<>
no matches found
Когда безмятежное доселе море вдруг начинает проглатывать людей, дома, когда длинные спасательные лодки уходят безо всякого предупреждения и никто не может внятно ответить, когда стоит ждать следующую, я не уверен, что вы смогли бы быть спокойны When what was a tranquil sea swallows up people, homes and long-tail boats - mercilessly, without warning - and no one can tell you anything reliable about whether another one is coming, I'm not sure you'd want to calm down either.
Все шесть стран не имели ни времени, ни желания проглатывать бюрократию ЕС залпом. The six states do not have the time or the inclination to swallow the EU's bureaucracy in one gulp.
Парень проглотил грудную кость индейки. A guy swallowed a wishbone whole.
И тогда он проглотит деньги, как гусь. Then he'll just gobble up the money.
Они срывали и проглатывали листья целиком, которые переваривались бактериями в их массивных кишечниках. They rip and gulp down leaves whole, which are digested by bacteria in its massive gut.
Следите, чтоб не проглотил язык. Get me a restraint before he swallows his tongue.
Ему нужно было проглотить моего лучшего друга. Had to gobble up my best friend, too.
Она что, проглотила 4 лезвия? She swallowed four razor blades?
Получить работу в газете такого небольшого городка, как ваш и ждать, надеяться и молиться о том, чтобы произошло нечто значительное, нечто, за что я бы мог ухватиться, Чтобы это проглотили все газеты, а потом начали бы трезвонить это по всей стране. To land a job on a small-town paper like yours and wait and hope and pray for something big to break, something I can latch on to, something the wire services will gobble up and yell for more.
Их было практически невозможно проглотить. They were almost impossible to swallow.
Проглотить таблетки это пара пустяков. Swallowing pills is just a trick.
Я проглочу карту, если придется. I'll swallow the key card if I have to.
И эта роль называется "Проглатывая горечь". And this is called, "Swallowing the Bitterness."
Я проглотил ключ, вдруг будет представление. I swallowed a key just in case I ended up doing a show.
Ты выглядишь так, словно проглотил язык. You look like you just swallowed your tongue.
Рамон только что проглотил бенгальский огонь. Ramon just swallowed a sparkler.
О, Боже, она проглотила свой язык! Oh Jesus, ain't she swallowed her tongue!
Да, она случайно проглотила немного скипидара. Yeah, she accidentally swallowed some turpentine.
Москвичи проглотили все это, не протестуя. Muscovites are swallowing all this without protest.
Идущий за моим мечом проглотит его. Followed my sword will swallow.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.