Sentence examples of "прогнозирует" in Russian

<>
Легко твитнуть «Банк Англии прогнозирует 2%-ный рост». It is easy to tweet “BoE forecasts 2% growth.”
«Ситуация в 2015 году предположительно останется благоприятной, — прогнозирует Ifo. “The situation looks set to remain positive in 2015,” predicts Ifo.
На будущий год правительство прогнозирует рост в 3,7%. The government forecasts a 3.7 percent expansion next year.
Банк прогнозирует, что в каждом квартале текущего года цены будут расти. The bank is predicting higher prices in every quarter this year.
Правительство прогнозирует, что в этом году рост может замедлиться до 3,9%. Growth may slow to 3.9 percent this year, the government forecasts.
С учетом сложившейся ситуации, Центробанк прогнозирует спад в экономике в этом году на 4%. All of this has the central bank predicting the economy may shrink as much as 4 percent this year.
Вторая оценка базового индекса личного потребления, ФРС предпочтённая мера инфляции, прогнозирует подтверждение первоначальной оценки. The 2nd estimate of the core personal consumption index, the Fed’s favorite inflation measure, is forecast to confirm the initial estimate.
«Скоро мы будем наблюдать усиление репрессий и увеличение числа провокационных актов, направленных против диссидентов», — прогнозирует Гудков. “There will be more repression and more acts of provocation [against dissidents],” predicts Gudkov.
Как только задача поставлена, Центральный Банк прогнозирует темпы инфляции в будущем и сравнивает их с заложенными. Once the target is set, the central bank forecasts the future rate of inflation and compares this with its target.
Хотя валютный рынок прогнозирует, что на заседании этой недели ФРБ будет «ястребиным», рынок казначейских бумаг не в курсе. Although the FX market has been predicting a hawkish Fed at this week’s meeting, the Treasury market has not seen the memo.
ВБ прогнозирует падение потребительских расходов на 2015 и 2016 годы по сравнению с уровнем 2014 года. The World Bank forecast consumer spending to fall in 2015 and 2016 when compared to 2014 levels.
С точки зрения инвестиций, Международный валютный фонд прогнозирует, что нарушения инвестиционного бума Китая негативно повлияют на его торговых партнеров. In terms of investment, the International Monetary Fund predicts that a disruption in China’s investment boom will adversely affect its trading partners.
Этот авиаперевозчик прогнозирует, что из-за спора объем продаж у него сократится примерно на 10 миллиардов йен. The carrier forecast the row will cut sales by about 10 billion yen.
Правительство Индии прогнозирует рост ВВП в 2012 году на 6,9%, что будет самым низким показателем с 2009 года. India's government predicts 6.9% annual GDP growth in 2012, which would be the lowest rate since 2009.
Согласно историческим данным, VIX ниже 20 означает, что рынок прогнозирует довольно здоровую окружающую обстановку с низким риском. Historically speaking, the VIX below 20 means that the market is forecasting a rather healthy and low risk environment.
Любой, кто прогнозирует 7%, считается «медведем», а те, кто предсказывает снижение темпов роста до 6,5%, сразу объявляются безумцами. Anyone forecasting 7% is considered a “China bear,” and predicting a downshift to 6.5% makes one a downright fanatic.
Ожидаемое снижение спроса на импорт не приведет к остановке роста общемировых закупок, прогнозирует Министерство сельского хозяйства США. The anticipated decline in import demand won’t stop global purchases from rising, the USDA forecasts.
Правительство прогнозирует замедление роста ВВП в четвертом квартале, заявляя, что этот показатель составит от 3,8 до 3,9%. The government predicts GDP will slow in the fourth quarter, growing between 3.8 percent and 3.9 percent.
Когда она прогнозирует конкретное число увеличений, финансовые рынки (по крайней мере, вначале) могут предвидеть эти действия и ожидают их. When the Fed forecasts a specific number of hikes, financial markets (at least initially) anticipate the moves.
Институт зарубежного развития Великобритании прогнозирует, что к 2025 году примерно 80 % всего населения мира будет жить в нестабильных государствах. The UK’s Overseas Development Institute predicts that by 2025, roughly 80% of the world’s poor will live in fragile states.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.