OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Так, две программы, одна ночная акция, три срочные, все ограниченные. Okay, two routine, one night action, three immediate, all restricted cases.
Если вы хотите знать, мы артисты пантомимы из Новой Гвинеи разрабатываем новую программу. If you must know, we are pantomime artists from New Guinea developing a new routine.
Тем не менее, подсчитано, что в мире 18,7 млн младенцев не охвачены программами стандартной иммунизации. Yet, worldwide, an estimated 18.7 million infants are not being reached by routine immunization services.
Программа проверки пополнения определяет, было ли физическое количество запасов в наличии в ячейке комплектации меньше минимального количества пополнения. The refill check routine examines whether the physical on-hand quantity at the picking location is less than the minimum refill quantity.
Я буду бессердечной, бесчувственной бабушкой, если сейчас же не заберу её с подготовительных занятий и не начну работать с ней над нашей программой. I would be a heartless, unfeeling grandmother if I didn't pull her out of preschool right now and start working on our routine.
Необходимо повысить качество метеорологических и химических входных данных для поверхности и атмосферы путем проведения специальных программ измерений и рутинного мониторинга атмосферных условий с помощью наземных и спутниковых измерений; Meteorological and chemical input data for the surface and “aloft” need to be improved through special campaigns and routine monitoring of “aloft” conditions through surface-based and satellite measurements;
Можно предположить, что с появлением Су-30СМ, у которых двигатели с управляемым вектором тяги, это подразделение включит в свою программу новые фигуры и маневры, воспользовавшись улучшенными характеристиками этого истребителя. Presumably with the addition of the thrust-vectoring Su-30SM into the mix, the unit will add new maneuvers to their routine that take advantage of the new jet’s capabilities.
Что касается последствий погрешности измерения, то было отмечено, что многие из этих потенциальных погрешностей в правилах уже учтены за счет обеспечения точности акселерометров, используемых для испытания ЭКУ, и программ последующей обработки данных, в которых уже содержатся алгоритмы, позволяющие решить эти проблемы. Regarding the implication of measurement errors, it is noted that many of these potential errors have already been addressed by the regulation, given the accuracy of the accelerometers for ESC testing and post-processing routines which already contain algorithms to resolve such concerns.
Легендарных героев шпионских игр, таких как выдуманный Джоном Ле Карре Джордж Смайли, который недавно снова вернулся на большой экран после долгого отсутствия, заменили технофилы двадцати с небольшим лет, рутинно осуществляющие компьютерные взломы с помощью вирусов и вредоносных программ, как будто играя в онлайн-игру. The legendary, fictional heroes of the spy game, such as John le Carré’s George Smiley (back on the big screen after a long absence), have been replaced by twenty-something technophiles, who engage in routine intrusion using viruses and malware — much the same way they might play an online video game.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations