Exemples d'utilisation de "программных обновлений" en russe

<>
Примечание. Если возникли проблемы с загрузкой программных обновлений консоли, см. раздел Устранение неполадок, возникающих при обновлении консоли Xbox 360. Note: If you’re having problems downloading a console software update, see Troubleshoot problems with an update to your Xbox 360 console.
• Проверить обновления: показать окно обновлений. • Check For Updates: it opens updates if they are available.
Для клиентов Admiral Markets на 100% активированы все возможности механических систем трейдинга для автоматизации торговых операций в платформе Meta Trader 4, с использованием программных советников-экспертов (Expert Advisors), скриптов, пользовательских индикаторов технического анализа. Admiral Markets’ customers have all automated trading features available in MetaTrader 4 enabled by default. This includes the use of automated trading software (Expert Advisors), scripts, and custom technical indicators.
Процесс установки занимает несколько секунд. После успешного завершения процесса установки обновлений произойдет запуск торговой системы cAlgo. The update process takes a few seconds and FxPro cAlgo launches once all updates have been successfully installed.
Пять из шести парламентских партий в своих программных требованиях призывают к более тесному сотрудничеству с НАТО. Five out of six parliamentary parties call for closer cooperation with NATO in their programs.
• Спрашивать разрешение на скачивание и установку обновлений: включает функцию уведомления - запроса о разрешении обновить связь с сервером. • Ask for permission to connect to update server: it enables the function of notification for asking the permission to update the server connection.
Компания Microsoft, якобы ставшая жертвой пиратства со стороны природоохранных организаций, отреагировала быстро и решительно, лишив таким образом следственные органы логических оснований для своих действий. Она объявила о том, что некоммерческие организации будут автоматически получать лицензии на использование программных продуктов компании, и делаться это будет бесплатно. Microsoft, the alleged victim of the piracy by environmental groups, responded quickly and decisively, stripping away the prosecutors’ rationale by declaring that all non-profits in Russia would be automatically licensed to use the company’s software at no cost.
При старте симулятор автоматически проверяет наличие обновлений на сайте производителя. Before each run, the simulator will automatically check for updates on its official website.
Вы можете показывать видео не только с камер мобильных устройств, но также с профессиональных камер, нескольких камер и программных источников, таких как игры и скринкасты. This allows you to go beyond mobile device cameras and bring in video from professional cameras, multi-camera setups and programmatic sources such as games or screencasts.
С помощью этого диалога можно протестировать свою стратегию в режиме быстрого теста без обновлений экрана. This Fast test dialog allows you to test your strategy in the fast mode without updating the screen.
Создание кампаний, управление рекламой и получение метрик с помощью программных средств. Programmatically create campaigns, manage ads, and fetch metrics
(г) просроченных обновлений клиентского терминала; (d) delayed Client Terminal updates;
Один из этих программных агентов можно настроить на предоставление краулеру закрытой версии страницы только с метаданными, без самих материалов. You can target one of these user agents to serve the crawler a nonpublic version of your page that has only metadata and no actual content.
Вашей ответственностью остается убедиться, что вы осведомлены о правильных, текущих условиях настоящего Соглашения, и мы советуем регулярно проверять наличие обновлений. It remains your responsibility to ensure that you are aware of the correct, current terms and conditions of this Agreement and we advise you to check for updates on a regular basis.
различные строки запросов программных агентов; Different User Agent strings
Частота обновлений нашей цены Инструмента зависит от технических ограничений компьютерного аппаратного и программного обеспечения, а также каналов связи и передачи данных. The frequency of updates of our Market price is subject to the technical limitations of computer hardware, software and data and communication links.
Управление контентом с помощью программных продуктов для управления социальными сетями. Managing content through social media management
• Автоматически проверять на наличие новых версий: включает функцию автоматической проверки обновлений прямо с сервера. • Automatically check for new updates: it enables the function of automatically checked updates directly from the server.
Если приложение подключается к компьютерным системам через Интернет, что может включать беспроводную сеть, использование приложения представляет собой ваше согласие на передачу стандартных данных об устройстве (включая, помимо прочего, технические данные о вашем устройстве, системе, программных приложениях и периферийных устройствах) службам Интернета или службам беспроводной связи. If the application connects to computer systems over the Internet, which may include via a wireless network, using the application operates as your consent to the transmission of standard device information (including but not limited to technical information about your device, system, and application software, and peripherals) for Internet-based or wireless services.
Процесс обновления занимает всего несколько секунд, платформа будет автоматически запущена после установки обновлений. The update process takes few seconds and once the update(s) are located the platform will launch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !