Sentence examples of "прогуляться" in Russian

<>
Translations: all64 walk45 other translations19
С утра я ездил прогуляться. I went for a ride this morning.
Я просил эту девушку прогуляться. I asked that bint out.
Я собираюсь прогуляться к его дому. I'm going to go round to his house.
Может, ей предложить прогуляться до свинарника? Erm, do you suppose our guest might wish to slip down to the sty now?
Я хотела прогуляться, но идти там некуда. I wanted to go out, but there was no place to go.
Я хочу прогуляться, не составишь мне компанию? Still, wouldn't you like to come in town with me tonight?
Почему бы нам с тобой не прогуляться? Why don't you and I go for a ride?
Тебе нужно прогуляться, пообедать, поплакаться в жилетку? Anything you need, tour guide, lunch date, shoulder to cry on?
Я бы предложил прогуляться до квартала красных фонарей. I say we go down to the red light district.
Молл, а почему бы и тебе не прогуляться? Hey, Moll, why don't you come?
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Есть ещё одна тропка, по которой надо прогуляться, Маркус. There's one more road I need you to go down though, Marcus.
Мы ведь говорим не о том, чтобы до кондитерской прогуляться. We're not talking about a visit to the sweet shop.
Я был бы рад прогуляться с тобой ещё как-нибудь. I would like to talk with you again.
Я, правда, собираюсь прогуляться в реальный мир в скором времени, да? I'm actually gonna have to venture out Into the real world soon, huh?
Я сообщил хозяину дома о том, что собираюсь прогуляться по городу. I told my host that I was planning to explore his city on foot.
Я собираюсь прогуляться до квартиры Никки и проверить, как там Датч. I'm going to head over to Nikki's apartment and check up on Dutch.
Лично я считаю, что «Игра престолов» удовлетворяет более глубокие и фундаментальные потребности человека, чем желание заглянуть в спальни и прогуляться по местам сражений, нарисованным воображением автора Джорджа Мартина. Yet, I think the series meets deeper, more fundamental human needs than just a romp through the bedrooms and battlefields of author George R. R. Martin’s imagination.
На картине всегда присутствует вода в непосредственной видимости, или же она чуть синеет на горизонте, видны звери или птицы, а также разнообразная растительность и обязательно, заметьте это, тропа или дорога, берег реки или моря, уходящий вдаль и словно приглашающий прогуляться по нему. The landscape shows the presence of water directly in view, or evidence of water in a bluish distance, indications of animal or bird life as well as diverse greenery and finally - get this - a path or a road, perhaps a riverbank or a shoreline, that extends into the distance, almost inviting you to follow it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.