Sentence examples of "продлевали" in Russian

<>
Нефтяные интересы и "миролюбивое" лицо в последние годы успешно продлевали его жизнь. Oil interests and the regime's "dovish" face in recent years successfully extended its life.
Эти группировки расширялись, усиливались и продлевали конфликт вместо того, чтобы предотвратить его. The respective groupings expanded, intensified, and prolonged conflict rather than preventing it.
Если до истечения срока действия пробной подписки осталось 15 дней и вы не продлевали ее, вы можете увеличить срок ее действия еще на 30 дней. If your trial subscription is within 15 days of expiring and the trial hasn’t been extended before then you can extend your trial for another 30 day period.
Например, в период с 1 сентября 2007 года по 31 декабря 2008 года ВСООНЛ продлевали местный контракт на снабжение топливом пять раз, и максимально допустимая сумма была увеличена на 31,38 млн. долл. For example, UNIFIL extended its local fuel contract five times from 1 September 2007 to 31 December 2008 with the not-to-exceed amount increased by $ 31.38 million;
Мы продлеваем ваше пребывание здесь. We're extending your stay.
Продолжать предоставление помощи значит продлевать власть элиты. Continued aid will only prolong the elite’s hold on power.
Продлению оргазма через тантрическую йогу. Extended orgasms through tantric yoga.
Продление санкций наносит ущерб России, Путин встревожен Prolonged Sanctions Rip Into Russian Economy, Causing Angst For Putin
Но Бобби продлил свой контракт. But Bobby extended his contract.
экономическая подпитка Лукашенко только способствует продлению его незаконного правления. underwriting Lukashenka economically only prolongs his misrule.
Не желаете продлить срок гарантии? Would you like the extended warranty?
На сей раз эти разногласия продлевают рецессию в третьей по размерам экономике мира. This time, the spat is prolonging a recession in the world’s third-largest economy.
Запрос продления срока действия гарантийного письма Request to extend the validity of the letter of guarantee
На способность политических партий продлевать жизнеспособность режима в авторитарных государствах указывают многочисленные научные исследования. A strong body of academic studies demonstrates the prolonging power of political parties in authoritarian settings.
Во-первых, налоговые сокращения Буша продлены. First, the Bush tax cuts were extended.
тем не менее, они освоили тактику, необходимую для продления времени жизни их стареющих тираний. they have, however, mastered the tactics needed to prolong the life spans of their aging despotisms.
Я просто решил продлить срок гарантии. I'm rethinking the extended warranty.
Человеческая экспансия способствовала процветанию грызунов, а заражение крыс, в свою очередь, усиливало и продлевало вспышку чумы. Human expansion helped rodents prosper, and rat infestations, in turn, intensified and prolonged the plague’s outbreak.
Я хотел бы продлить свое пребывание. I'd like to extend my accommodation.
Скрывая запасы, распространяя пропаганду или, что в высшей степени ужасно, укрывая или защищая повстанцев мы неизбежно продлеваем войну. When we hoard supplies, disseminate propaganda, or, most egregiously, hide or protect the rebel dissidents, conflict is inevitably prolonged.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.