Sentence examples of "продлилась" in Russian

<>
Translations: all153 last146 other translations7
и продлилась около пяти лет. It lasted about five years.
Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет. My career would probably last about five years.
Холодная война продлилась несколько десятилетий, но мы одержали победу. The Cold War lasted for decades, but we won.
Борьба продлилась лишь одну ночь, но была уникальной в своей сложности. The battle lasted only one night, but it was unique in its complexity.
Но продлилась больше двух, значит, лидеры нашли немало тем для разговора. In fact it lasted more than two hours, and an indication the two leaders found a significant amount to talk about.
Снова начались бои, а Первая мировая война продлилась еще четыре года, унеся жизни сотен тысяч молодых солдат. The fighting began again, World War I lasted four more years and hundreds of thousands of other young soldiers died before it was finished.
Собственно военная фаза конфликта продлилась всего около месяца, но на дипломатическом, политическом и экономическом фронтах борьба продолжается. While the war's military phase only lasted a few weeks, it continues in the diplomatic, political, and economic realms.
Нефти было достаточно только на четыре с половиной недели борьбы в масле, а она продлилась 500 миллионов лет! There was only enough petroleum for four and a half weeks of oil wrestling, but it lasted 500 million years!
Если бы Европейский центральный банк имел право развернуть достаточную огневую мощь, когда впервые вспыхнул греческий кризис, угроза продлилась бы всего два часа. Had the European Central Bank been entitled to deploy enough firepower when the Greek crisis first erupted, the threat would have lasted only two hours.
Их встреча продлилась около 40 минут, и во время нее российский лидер поднял вопрос о том, чтобы использовать беспилотники для наблюдения за границей между двумя странами. Their meeting lasted about 40 minutes and the Russian leader offered an opening on the issue of deploying drones to monitor the countries’ border.
На прошлой неделе сирийская гражданская война достигла очередного переломного момента, когда поддерживаемая Россией армия Башара аль-Асада взяла под свой контроль город Дейр-эз-Зор, прорвав блокаду боевиков ИГИЛ, которая продлилась почти три года. The Syrian civil war reached another tipping point last week when Bashar al-Assad’s Russian-backed army arrived at the city of Deir Ezzor on the Euphrates, breaking an Islamic State siege that lasted almost three years.
Но это не продлится долго. But it won't last.
Сколько продлится нынешнее относительное спокойствие? How long can the current relative calm last?
Посмотрим как долго это продлится. We'll see how long that lasts.
Как долго продлится это потепление? How long will this thawing last?
К сожалению, соглашение долго не продлилось. Unfortunately, the agreement did not last long.
4. Как долго продлится слабость евро? - How long will the euro's weakness last?
Трудно сказать, как долго продлится их ссора. There is no telling how long their quarrel will last.
Можно только предполагать, сколько продлится подобная пассивность. How long this inactivity will last is anyone’s guess.
Но как долго может продлиться такой шторм? But how long can the storm last?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.