Sentence examples of "проездные документы" in Russian

<>
Translations: all264 travel document257 other translations7
Биометрические системы позволяют включать в проездные документы в электронной форме специфические личные биометрические данные в качестве меры повышения безопасности и упрощения идентификации, которая может осуществляться в пунктах иммиграционного контроля. Biometric systems allow the electronic integration of unique personal biodata into travel documentation as an enhanced security and identification measure which can be checked at immigration control points.
Согласно оценке, проведенной в октябре 2000 года Департаментом операций по поддержанию мира, не были оформлены проездные документы 400 новых сотрудников, многие из которых были отобраны более чем за два месяца до этого. According to the assessment carried out by the Department of Peacekeeping Operations in October 2000, there was a backlog of 400 recruits, many of whom had been selected over two months earlier, waiting for travel arrangements.
Помимо обеспечения безопасности до, во время и после явки (индивидуальные планы защиты), этой секции поручена организация их прибытия и отправки (проездные документы, визы, жилье, а также оказание материальной и, в случае необходимости, психологической помощи). In addition to the security of victims and witnesses before, during and after their appearance in court (individual protection plans), this Section is responsible for organizing their travel to and from the tribunal (tickets, visas and accommodation as well as material and, where necessary, psychological assistance).
Они будут также оказывать помощь в подготовке справочных материалов для официальных поездок старших должностных лиц, обрабатывать входящую и исходящую корреспонденцию, отвечать на телефонные звонки и оформлять проездные документы для сотрудников-референтов и старших должностных лиц. They would also assist in the preparation of background material for official visits of senior officials, process incoming and outgoing correspondence, screen telephone calls and make travel arrangements for desk officers and senior officials.
Они будут помогать также в подготовке справочных материалов, необходимых в связи с официальными визитами старших должностных лиц, обрабатывать входящую и исходящую корреспонденцию, принимать телефонные звонки и оформлять проездные документы для ответственных сотрудников и старших должностных лиц. They would also assist in the preparation of background material for official visits of senior officials, process incoming and outgoing correspondence, screen telephone calls and make travel arrangements for desk officers and senior officials.
Кроме того, они будут принимать участие в подготовке справочных материалов для официальных поездок старших должностных лиц, обрабатывать входящую и исходящую корреспонденцию, отвечать на телефонные звонки и оформлять проездные документы для сотрудников-референтов и старших должностных лиц. They would also assist in the preparation of background material for official visits of senior officials, process incoming and outgoing correspondence, screen telephone calls and make travel arrangements for desk officers and senior officials.
Этот закон охватывает новые преступления, связанные с торговлей людьми, когда человек ввозится в Австралию или вывозится с ее территории силой, под угрозой или путем обмана, когда проездные документы или удостоверение личности жертвы конфискуются после въезда в Австралию или когда возраст жертвы меньше 18 лет и она ввозится в страну в целях оказания сексуальных услуг, независимо от того, носят ли они коммерческий или некоммерческий характер. It includes new trafficking offences where a person is transported into or out of Australia under force, threats or deception; where the victim's travel or identity documents are confiscated after entering Australia; or where the victim is under the age of 18 and is intended to be used to provide sexual services, whether or not they are commercial.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.