Sentence examples of "проект Южный поток" in Russian

<>
началось строительство болгарского участка газопровода "Южный поток", самого крупномасштабного и важного проекта в Европе", - сказал председатель Газпрома Алексей Миллер в своем заявлении в четверг. Construction started on the Bulgarian section of the South Stream gas pipeline, the most large-scale and important project in Europe," Gazprom Chairman Alexei Miller said in a statement Thursday.
Начало строительства газопровода "Южный поток" в Болгарии знаменует собой запуск одного из крупнейших энергетических проектов в Европе, заявил глава Газпрома. The start of construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of Europe's largest energy projects, Gazprom's chief said.
"Южный поток" предназначен для диверсификации экспортных маршрутов России через Европу. South Stream is meant to add diversity to Russia's export routes through Europe.
Когда стало ясно, что ЕС не разрешит строить «Южный поток», Газпром просто обратился с предложением к Турции. Once it became clear that the EU would not allow South Stream, Gazprom simply pivoted back to Turkey.
Хотя российский президент Владимир Путин утверждал, что во всем виноват Брюссель, Москве было хорошо известно, что «Южный поток» не сдаст нормативный экзамен ЕС. Despite Russian President Vladimir Putin’s rhetoric that Brussels was to blame, Moscow knew very well that South Stream would never pass the EU regulatory test.
Это можно объяснить так: Газпром вообще не намеревался строить «Южный поток», а его главная цель состояла в том, чтобы отговорить страны юго-восточной Европы от поддержки проекта Южного газового коридора. One explanation could be that Gazprom never intended to build South Stream and its primary objective instead was to dissuade governments in Southeast Europe from backing the Southern Gas corridor.
В ноябре венгерский парламент бросил вызов Евросоюзу, дав зеленый свет газопроводу «Южный поток», по которому российский газ будет поставляться в Европу, минуя Украину. Hungary’s parliament this month defied the EU by giving a green light to the proposed South Stream gas pipeline, which would carry Russian gas to Europe by circumventing Ukraine.
В декабре президент Владимир Путин объявил, что Россия отказывается от своих планов строительства трубопровода «Южный поток», который должен был пойти в обход Украины до Евросоюза через Болгарию. In December, President Vladimir Putin announced that Russia was scrapping its South Stream pipeline project, designed to bypass Ukraine and enter the European Union via Bulgaria.
Утрата прямых и портфельных инвестиций из Европы и отказ от реализации проекта «Южный поток» стали самыми болезненными последствиями введения санкций. The loss of direct and portfolio investment from Europe and the demise of the South Stream natural gas pipeline plan were the most painful effects of the sanctions.
После 1991 года фирма воспользовалась накопленными связями и вступила в широкие партнерские отношения с ОАО «Газпром», в частности, по проекту "Южный поток", который соперничает с проектом Nabucco, пользующимся поддержкой США и ЕС и предназначенным для ослабления зависимости от России. It built on those ties after 1991 to forge a broad partnership with OAO Gazprom including the South Stream pipeline, a rival of the Nabucco project backed by the U.S. and the EU to lessen reliance on Russia.
А падающие цены на нефть (с которыми связаны долгосрочные газовые контракты) заставили экономическую составляющую проекта «Южный поток» выглядеть еще хуже. And collapsing oil prices (to which long-term gas contracts are tied) made the economics of South Stream look even worse.
По данным российского издания Forbes, компании этих миллиардеров заработали 1,9 миллиарда долларов только на провальном проекте «Южный поток», по которому газ должен был поставляться на юг Европы, минуя территорию Украины. The Russian edition of Forbes says their companies made $1.9 billion just on the abortive South Stream pipeline, which was supposed to supply gas to southern Europe without crossing Ukraine.
Этот сдвиг также означает, что Газпром, контролируемая государством российская компания, не будет в состоянии в течение длительного периода полностью исключить Украину из транзитного бизнеса, как это предполагалось сделать с помощью предыдущего проекта «Южный поток». The shift also means that Gazprom, Russia's state-controlled gas company, won't be able to completely cut Ukraine out of the transit business, as the original South Stream pipeline had sought to do, for years to come.
А Италии и ее соседям надо было активнее отстаивать «Южный поток» вместо того, чтобы принимать внешне антироссийскую политику Евросоюза за чистую монету. Italy and its neighbors should have tried harder with South Stream instead of taking the EU's outwardly anti-Russian policy at face value.
Совместное предприятие позволит России модернизировать трубопровод, снабжающий балканский регион и отменит необходимость в проекте трубопровода «Южный поток», идущего в обход Украины, подчеркнул Азаров. The proposed venture would allow Russia to upgrade the pipeline that supplies the Balkan region, eliminating the need for the proposed South Stream project that would go around Ukraine, Azarov said.
Вместе с итальянским концерном Eni SpA Газпром работает над реализацией проекта трубопровода «Южный поток», который свяжет Юго-Восточную Европу с Россией и пройдет по дну Черного моря. Gazprom and Italy’s Eni SpA are also jointly heading the South Stream project that links southeastern Europe to Russia via the Black Sea.
«Южный поток» должен был стать «Турецким потоком». South Stream was to become TurkStream.
После этого Путин, обвинив Евросоюз в противодействии, отказался от строительства трубопровода «Южный поток», общая стоимость которого, согласно оценкам, должна была составить 45 миллиардов долларов. Putin then canceled Russia’s planned $45 billion South Stream gas link that was designed to bypass Ukraine, blaming EU opposition.
Так, Болгария планировала организовать прокладку по своей территории газопровода «Южный поток», который должен был связать Россию и ЕС по дну Черного моря. Bulgaria, for example, was planning to host the landing of South Stream, a gas pipeline that would have connected Russia and the EU across the Black Sea.
Так как Nabucco пройдет по суше, а «Южный поток» - по дну Черного моря, приблизительная стоимость «Южного потока» почти вдвое превысит те 8 миллиардов долларов, в которые обойдется строительство Nabucco. Because Nabucco would run across land, while South Stream would run under the Black Sea, the cost estimates of South Stream are as much as twice the $8 billion or so that Nabucco would cost.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.