Exemplos de uso de "проект шести сигм" em russo

<>
Фонд провел обучения более 200 учителей и осуществляет экспериментальный проект в шести школах в разных районах страны совместно с Фондом «Паниамор», который выступает за права ребенка. It has trained more than 200 teachers and is implementing a pilot project in six schools throughout the country, Fundación Paniamor, which advocates for the rights of the child.
Проект заключается в проведении шести региональных семинаров в период с апреля 2009 года по февраль 2010 года (не считая семинара, состоявшегося в Женеве 24 февраля 2009 года), мероприятия, приуроченного к работе Первого комитета Генеральной Ассамблеи и запланированного на октябрь 2009 года, и заключительного семинара для представления общих результатов проекта. The project consists of six regional seminars during the period from April 2009 to February 2010, plus a launch seminar (held in Geneva on 24 February 2009), a side event on the margins of First Committee of the General Assembly in October 2009, and a final seminar to present the overall results of the project.
Мы рады тому, что проект «Комиссар полиции» осуществляется успешно и что в министерстве внутренних дел Федерации, в шести кантонах Федерации и в министерстве внутренних дел Республики Сербской назначено несколько временных комиссаров полиции. We are pleased to learn that the Police Commissioner project is progressing well and that several ad interim police commissioners have been appointed in the Federation Ministry of Interior, the six Federation cantons and the Ministry of Interior of Republika Srpska.
Мирный проект ЕС – исходный стимул к европейской интеграции – возможно, работал слишком хорошо, но после почти шести десятилетий успеха он стал расцениваться как безнадежно устаревший. The EU peace project – the original impetus for European integration – may have worked too well; after more than six decades of success, it had come to be considered hopelessly outdated.
Проект комиссии "Экономика для нового климата" объединяет усилия семи ведущих политологических институтов с шести континентов под руководством совета бывших глав правительств, министров финансов и крупных лидеров бизнеса, а также при консультативном участии группы ведущих экономистов со всего мира. The Commission’s New Climate Economy project brings together seven leading policy research institutes from six continents, overseen by a panel of former heads of government and finance ministers and prominent business leaders, and advised by a panel of leading economists from across the world.
Усилия по укреплению способности национальных учреждений оказывать содействие малым и средним предприятиям в повышении конкурентоспособности экспортируемой ими продукции позволили осуществить проект по созданию систем первоначальной помощи новым предприятиям, а также создать в двух (Монголия и Непал) из шести участвующих в проекте стран первых таких систем. Efforts to enhance the capacity of national institutions assisting small and medium-sized enterprises to increase their export competitiveness resulted in the implementation of a project to promote business incubator systems and in two (Mongolia and Nepal) of the six participating countries setting up their first incubator systems.
Согласно пункту 4 Комиссии предстоит окончательно доработать проект Типовых законодательных положений ЮНСИТРАЛ по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников, на всех шести официальных языках, с тем чтобы утвердить текст в начале второй недели сессии. Under item 4, the task before the Commission was to finalize the draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects in all six official languages with a view to adopting the text at the beginning of the second week of the session.
Данный проект поможет стимулировать бизнес-инновации в сфере доступных и устойчивых услуг канализации в Африке, что напрямую коснётся двух миллионов городских жителей и ещё шести миллионов человек через связанные проекты. This effort will help to develop business innovations for affordable and sustainable sanitation services in Africa, which could reach two million urban dwellers directly and another six million people through subsidiary projects.
Проект по контролю над прекурсорами Управления по наркотикам и преступности, осуществление которого началось в конце 2001 года и который предусматривает оказание помощи шести государствам, подписавшим меморандум о договоренности, будет распространяться также на Индонезию, Малайзию и Филиппины. The Office on Drugs and Crime's project on precursor control, which commenced at the end of 2001 and assists the six States that had signed the memorandum of understanding, is to be extended to cover Indonesia, Malaysia and the Philippines.
Подчеркивая достаточное и подтвержденное знание второго официального языка в качестве критерия при приеме на службу и продвижении по службе, проект резолюции в своей нынешней форме является дискриминацией в отношении многих граждан государств-членов Организации Объединенных Наций, включая граждан моей страны, административный язык которых не входит в число шести официальных языков Организации Объединенных Наций. By emphasizing adequate and confirmed knowledge of a second official knowledge in the recruitment and promotion of United Nations personnel, the draft resolution in its present form would discriminate against many nationals of States Members of the United Nations — including those of my own country — whose mother tongue is not among the six official languages of the United Nations.
В течение последних шести месяцев в этот проект был внесен ряд усовершенствований, важнейшим из которых является новая база данных для редактирования закупочной информации, которая будет открыта в начале 2009 года. Over the past half year, a number of efficiencies have been introduced into the operation, most significant of which is a new database for the editing of procurement information that is scheduled to be implemented early 2009.
определение шести стран, в которых будет осуществляться проект; определение совместно с министерствами по делам молодежи этих стран специалистов-практиков (включая молодежных лидеров) для включения в состав консультативных групп по вопросам развития молодежи; подготовка параллельно с этим соответствующих учебных модулей и проведение их независимой оценки; Identifying the six countries to be involved in the project; working with the ministries of youth in those countries to identify the development practitioners (including youth leaders) for the core youth development resource teams; concurrently, developing the skill-building modules on youth development topics and arranging peer review of the modules;
Например, в 2002 году Межамериканский банк развития (МАБР) утвердил для осуществления в шести странах (Аргентина, Боливия, Бразилия, Перу, Чили и Эквадор) проект с четырьмя следующими основными компонентами: разработка показателей для Латинской Америки; осуществление проекта в экспериментальных районах, отобранных в каждой стране, и разработка программного обеспечения; подготовка кадров; и распространительская деятельность. For example, in 2002 the Inter-American Development Bank (IADB) approved a project in six countries (Argentina, Brazil, Bolivia, Chile, Ecuador and Peru) with four main components: development of indicators for Latin America; implementation of the project in pilot areas selected in each country and design of software; training; and dissemination.
В период с июля 2003 года по август 2004 года в шести маргинализированных районах Могадишо Организация Объединенных Наций совместно с одной из местных НПО осуществила на экспериментальной основе проект по демобилизации, который охватывал 300 человек, включая 150 активных ополченцев: 75 женщин и 75 мужчин. A pilot demobilization project, involving 300 participants, 150 active militia, 75 women and 75 men, was carried out jointly between the United Nations and a local NGO in six marginalized districts in Mogadishu from July 2003 to August 2004.
Были представлены результаты опроса, проведенного среди шести участников сети «ООН-океаны» (ФАО, ИМО, ПРООН, ЮНЕП, МОК ЮНЕСКО и Всемирный банк) относительно прибрежных и морских проектов, осуществляемых на национальном или региональном уровнях в странах, где реализуется экспериментальный проект «Одна ООН» (Албания, Вьетнам, Кабо-Верде, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Пакистан и Уругвай). The results of a survey conducted among six UN-Oceans members on coastal and marine projects carried out at the national or regional level in the One UN Pilot countries (Albania, Cape Verde, Mozambique, Pakistan, the United Republic of Tanzania, Uruguay, and Viet Nam) were presented.
Tatoeba — проект с открытыми исходными кодами. Tatoeba is open source.
Как упомянул Талеб, даже в случае нормального распределения, если “настоящее” стандартное отклонение выше всего на 5%, чем ваша оценка, вероятность события в 6 сигм увеличится в 5 раз от вашей оценки! As Taleb mentioned, even in case of a normal distribution, if the "true" standard deviation is higher than your estimate by a mere 5%, the probability of a 6-sigma event will be increased by 5 times over your estimate!
Она вернется из школы к шести часам. She will come back from school by six o'clock.
Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году. This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
Мы имеем проблему двух сигм, Hence, the 2 sigma problem.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.