Sentence examples of "проиграю" in Russian

<>
Translations: all731 lose712 play19
Мистер Ферри, что, если я проиграю суд? Mr. Ferry, what if I lose?
Сейчас я проиграю это для вас. And I just wanted to play it for you.
Допустим, ты права, и я проиграю пари? Say you're right and I lose the bet?
В правом спикере будет оригинальная запись, а в левом - новая, на таком же инструменте как этот, и я их проиграю одновременно. And in the right speaker is going to be the original recording, and the left speaker is going to be the new recording, actually of an instrument just like that one, and I'm going to play them together at the same time.
Если я проиграю, то победитель забирает мою тачку. I lose, the winner takes my car.
Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, потому что их частота настолько низка, что иначе вы их просто бы не услышали. Now after I play back these humpback calls, I'll play blue whale calls, but they have to be sped up because they're so low in frequency that you wouldn't be able to hear it otherwise.
Если ты откажешься от меня сейчас, я проиграю выборы. If you abandon me now, I'll lose the election.
Я лучше заплачу 32 тысячи, чем проиграю еще больше. I'd rather pay 32,000 than lose a really large amount.
Дорогая, если я проиграю это дело, возможно, что твоя мечта осуществится. Well, my dear, if I lose this case, it's very possible that you'll get your wish.
Линда, реванш через полчаса, и в этот раз я не проиграю. Linda, rematch in 30 minutes, and this time, there's no way I lose.
Если я проиграю, я не смогу оплатить лицензию на извоз, не говоря уже про страховку. If I lose, I won't even be able to afford a livery license, let alone my insurance.
И вот мы здесь, лучшие из лучших, и нет сомнений в том, что я проиграю. Here we are, like, crГЁme de la crГЁme, and there is no doubt about it, that I'm going to lose big.
Я не так сильно беспокоюсь о своём ящике, а вот мой дом явно пострадает, если я проиграю дело, такое как это. I'm not so much worried about my mailbox as I am about my house, if I were to try and lose a case like this.
Если сегодня я проиграю выборы и вернусь в Комитет Конгресса по надзору, твоей заднице несдобровать, потому что мне не нравится, как ведёт дела ваш босс, и ты - замечательная мишень. I can tell you this, if I lose this election tonight and I'm back on that Congressional Oversight Committee, your ass is toast because I don't like the way your boss runs things over there and you are a mighty soft target.
Проиграем суд, подадим на апелляцию. If we lose this round, we prep him for appeal.
Проиграем подряд эти два аудиоклипа. If we could play these two sound clips in succession.
В чем мы все проиграем? All going to lose what?
Мы проиграем немного от Грязнули Уолтера сейчас. We're gonna play a little something from Muddy Waters right now.
Кто победит, а кто проиграет? Who will win, and who will lose?
И она проиграла запись его сообщения для нас, присутствующих в аудитории. And she played the recording for us in the room.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.