Sentence examples of "произвести" in Russian with translation "make"

<>
Правительство должно произвести фундаментальные изменения. The government must make fundamental changes.
Я попросила Терека произвести коррекцию курса. I asked Terek to make a course correction.
Мы просим Вас срочно произвести оплату. We now request you most urgently to make your payment in the next few days.
Трент и я очень рады произвести пожертвования. Trent and I are very happy to make a donation.
Ну, прокусить горло, достаточно, чтобы произвести впечатление. Well, chew a man's throat out, it tends to make an impression.
Я хотел произвести хорошее впечатление на мистера Морея. I wanted to make a good impression on Mr Moray.
Произвести впечатление могли бы и старомодные огневые фугасы. Some old-fashioned flame fougasse would make an impression too.
Ещё раз проверьте все данные и нажмите Произвести оплату. Make sure all the payment details are correct, then click Make payment.
Если вы дадите мне ещё один шанс произвести хорошее впечатление. So if you'd just give me another chance to make a good impression.
Все в порядке, начинайте собирать деньги, будьте готовы произвести передачу. All right, let's get the money set, Be ready to make the drop.
В противовес общему мнению сейчас самое время произвести эти изменения. Contrary to popular opinion, now is exactly the right time to make these changes.
Существует некоторое различие между волокнами, которые может произвести отдельный паук. There's quite a bit of variation within the fibers that an individual spider can make.
Однако наибольший эффект Обама может произвести за пределами американских границ. The biggest impact that Obama can make, however, is beyond America's borders.
Можно реверсировать чек, если необходимо повторно произвести платеж, произведенный поставщику. You might reverse a check if you have to reissue a payment that you made to a vendor.
Терминатор делал все возможное, чтобы произвести хорошее впечатление на принимающую сторону. The Terminator pulled out all the stops to make a good impression on his hosts.
Брось, Шмидт, я просто хочу произвести хорошее впечатление на сестру Джесс. Look, Schmidt, I just want to make a good impression on Jess's sister.
Я тебя очень прошу, постарайся произвести на моих родителей благоприятное впечатление. You must make a favorable impression on them.
Если запустить такой круглосуточно, то за год можно произвести 10 миллионов тестов. They'll make, we estimate that if you were to run them 24 hours a day they'd make about 10 million tests a year.
Если при поиске работы вам требуется произвести хорошее впечатление, необязательно начинать с нуля. When it comes to making a good first impression in your job search, you don't have to start from scratch.
После проведения Комиссией ревизии финансовых ведомостей ЮНДКП согласилась произвести корректировки в своих финансовых ведомостях. Further to the Board's financial audit, UNDCP agreed to make adjustments in its financial statements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.