<>
no matches found
Похоже черный вход в производственные помещения Looks like the back entrance to the factory floor
В США, производственные заказы за март, по прогнозам, ускорятся. In the US, factory orders for March are forecast to accelerate.
Торговый баланс и производственные заказы за февраль также выходят. Trade balance and factory orders, both for February are also due out.
Производственные заказы США за январь выросли, как ожидалось на 0,2% м, против -3,4% м месяцем ранее. From the US, factory orders for January are expected to have risen 0.2% mom, a turnaround from -3.4% mom the previous month.
Эта организация должна выдавать свидетельство о соответствии, а ее производственные помещения и установки должны находиться в стране, являющейся Договаривающейся стороной СПС; This organisation must deliver the certificate of conformity and have its factory and installations in a country which is a contracting party to the ATP;
среда: Решение по процентным ставкам и заявление Банка Канады (14:00), Производственные заказы США (14:00), Бежевая книга США (18:00) Wednesday: BOC Interest Rate Decision and Statement (14:00), US Factory Orders (14:00), US Beige Book (18:00)
Производственные заказы в США упали на 3,4% за декабрь ускоренными темпами c -1,7% в ноябре, что оказалось гораздо ниже ожиданий. US factory orders fell 3.4% mom in December, at an accelerating pace from -1.7% mom in November, and far below expectations.
Затем группа осмотрела все производственные помещения компании, ознакомилась с деятельностью каждого предприятия и задала вопросы, касающиеся новых станков числового программного управления (ЧПУ). The group then inspected all the factories of the company, familiarized itself with the activities of each factory and asked about the new programmed computer numerical control (CNC) machines.
Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы. While some factory jobs can be outsourced or automated, robots cannot yet retrofit buildings, install solar PV cells on rooftops, or construct vertical farms.
В США ожидается падение производственных заказов за декабрь ускоренными темпами. In the US, factory orders for December are expected to fall at an accelerating pace.
То есть, Кас прикоснулся к скрижали, и это вернуло его к "производственным настройкам"? I mean, Cass touched the tablet, and it reset him to his factory settings or something?
пятница: PPI Австралии (1:30), отчет NFP США (12:30), количество производственных заказов США (14:00) Friday: AU PPI (1:30), US Non-Farm Payrolls report (12:30), US Factory Orders (14:00)
В этом месяце российские СМИ сообщили о первых поставках танков Т-14 «Армата» прямо с производственных линий «Уралвагонзавода». Earlier this month Russian news announced the first deliveries of the T-14 Armata tank, straight from manufacturer Uralvagonzavo’s factory.
Деловая активность в производственной сфере, розничные продажи, экспорт и инвестиции в город – все росли с замедлением относительно прошлых лет. Factory activity, retail sales, exports and urban investment all expanded more slowly than in previous years.
Пользователи, перевозящие ядерное топливо или материалы, зараженные ядерным топливом, за пределы производственного объекта и т.п., обязаны принимать необходимые меры безопасности. When users transport nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material outside of factory etc., they must take measures necessary for safety.
PMI производственного сектора Германии, самого крупного торгового партнера России в ЕС, упал до самой низкой за 11 месяцев отметки 51,4. The factory PMI for Germany, Russia's biggest trade partner in the EU, fell to an 11-month low of 51.4.
лица, производящие перевозку ядерного топлива или материала, зараженного ядерным топливом, за пределы производственного объекта и т.п., обязаны принимать необходимые меры безопасности. When persons transport nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel outside of factory etc., they must take measures necessary for safety.
Правила производственной гигиены, техники безопасности и социального обеспечения на промышленных предприятиях содержат также широкий перечень требований, касающихся обработки опасных веществ, включая асбест. The Factories (Health, Safety and Welfare) Regulations also provide broad requirements for the handling of dangerous substances, including asbestos.
Сильный доллар столкнулся с более неприятными сюрпризами: повышенными первоначальными заявками по безработице и падением производственных заказов США шестой месяц подряд (вопреки ожиданиям роста). The dollar’s strong performance came in the face of more negative surprises as initial jobless claims edged higher and US factory orders fell for the sixth consecutive month (contrary to expectations of a rise).
Правительство стимулировало рост путем чрезмерных инвестиций в производство и в инфраструктуру, что привело к созданию чрезмерного количества экспортных товаров и к избыточной производственной мощности. Officials boosted growth by over-investing in factories and infrastructure, moves that have resulted in a glut of exports and idle capacity.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.