<>
no matches found
Наши тесты выявили производственные дефекты. Our testing reveals manufacturing defects.
Щелкните Управление производством > Настройка > Бережливое производство > Производственные потоки. Click Production control > Setup > Lean manufacturing > Production flows.
Клиентская служба поддерживает профессиональные сервисные компании и организации, предоставляющие производственные услуги. Customer service supports professional, service-based companies and manufacturing service organizations.
Производственные среды позволяют осуществлять ведение стандартной себестоимости для приобретенных и произведенных номенклатур. Manufacturing environments maintain standard costs for purchased and manufactured items.
Производственные объекты, упоминаемые в пункте 1 выше, подлежат национальной и международной проверке. The manufacturing facilities mentioned in paragraph 1 above shall be subject to national and international verification.
Дополнительные сведения см. в официальном документе Бережливое производство: производственные потоки и мероприятия. For more information, see the white paper titled Lean manufacturing: Production flows and activities?.
Уралвагонзавод для снижения производственных расходов также собирается использовать новые производственные технологии типа 3D печати. Uralvagonzavod will also have to use new manufacturing techniques — such as 3D printing to help reduce production costs.
Самые динамические производители Италии - небольшие производственные фирмы в традиционных секторах с относительно низкими технологиями. Italy's most dynamic producers are small manufacturing firms in traditional sectors with relatively low technological content.
Дополнительные сведения о производственных потоках см. в техническом документе Бережливое производство: производственные потоки и мероприятия. More detailed information about production flows can be found in the white paper titled Lean Manufacturing: Production Flows and Activities.
создание основы бережливого производства за счет моделирования производственные и логистических процессов в виде производственных потоков; Create a lean manufacturing foundation by modeling manufacturing and logistics processes as production flows.
Развертываемая система также должна включать в себя экономически эффективные архитектуры, производственные процессы и способы установки. A deployable system must also incorporate cost-effective architectures, manufacturing processes, and installation methods.
Чтобы создать основы бережливого производства, необходимо моделировать производственные и логистические процессы в виде производственных потоков. To create a lean manufacturing foundation, model the manufacturing and logistics processes as production flows.
Другой производитель вакцин против желтой лихорадки Санофи Пастер из Франции, также расширяет свои производственные мощности. Another yellow fever vaccine manufacturer, Sanofi Pasteur in France, is also expanding its manufacturing capacity.
Возможными источниками сброса в воду на производстве являются разливы, производственные стоки и отводы ливневых вод. The possible sources of releases to water from manufacturing include spills, facility wash-down and storm water runoff.
Для нее требуются уже созданные производственные мощности и наличие ресурсов для финансирования части плана развития. It requires already established manufacturing facilities and funding should be available to finance part of the development plan.
Кроме того, оно позволяет упростить процедуру поставки, улучшить распорядок труда работников и оптимизировать производственные процессы. It is also streamlining supply chains, refining workforce schedules, and optimizing manufacturing processes.
Например, японские, европейские и американские производители для снабжения глобального рынка товарами используют производственные мощности в Китае. For example, Japanese, United States and European manufacturers are using manufacturing facilities in China to supply the global market.
Для более широкого использования имеющихся технологий необходимо распространять технологии в мировом масштабе и создавать местные производственные мощности. The wider use of available technologies requires the diffusion of technologies on a global scale and establishment of local manufacturing facilities.
Эти в значительной степени невидимые производственные процессы перед и после физического производства иногда составляли 80% добавленной стоимости. These largely intangible production processes before and after the physical manufacturing sometimes constituted 80% of the value added.
В рамках предыдущей стратегии ориентации на экспорт главным приоритетом правительства была интеграция промышленности страны в глобальные производственные цепочки. With its previous export strategy, the government’s main priority was to integrate domestic manufacturing operations into global production chains.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.