<>
no matches found
На таре из гофрированного металла допускается нанесение только прописных букв " UN " вместо символа; ". For embossed metal packagings, the capital letters " UN " may be applied instead of the symbol; ".
Имя может состоять из строчных и прописных букв. Names can contain uppercase and lowercase letters.
На таре из гофрированного металла допускается нанесение только прописных букв " UN " вместо символа; или For embossed metal packagings the capital letters " UN " may be applied instead of the symbol; or
Элементы, содержащие ivan, IVAN, IvAn или любое другое сочетание строчных и прописных букв. Items containing bobby, BOBBY, BoBby, or any other combination of uppercase and lowercase letters.
В пункте 20 слова фразы " международная целевая группа по сырьевым товарам " должны начинаться с прописных букв. In paragraph 20, the phrase “international task force on commodities” should have initial capital letters.
AM/PM 12-часовой формат времени с добавлением прописных букв "AM" или "PM" (например, 9:34 PM). AM/PM Twelve-hour clock with the uppercase letters "AM" or "PM," as appropriate. For example, 9:34PM.
Г-жа Гомиш (Португалия), Докладчик, говорит, что в первом пункте преамбулы слова " кризис внешней задолженности и развитие " должны начинаться с прописных букв. Ms. Gomes (Portugal), Rapporteur, said that, in the first preambular paragraph, the words “external debt crisis and development” should have initial capital letters.
A/P 12-часовой формат времени с добавлением прописных букв "A" или "P" (например, 9:34 P). A/P Twelve-hour clock with the uppercase letter "A" or "P," as appropriate. For example, 9:34P.
" Специальное положение 640Х ", где " Х "- одна из прописных букв А-J, следующая после номера специального положения 640, указанного в колонке 6 таблицы А главы 3.2. " Special provision 640X " where " X " is one of the capital letters A to J appearing after the reference to special provision 640 in column (6) of Table A of Chapter 3.2.
Г-н Абидин (Малайзия) предлагает, чтобы написание некоторых слов начиналось с прописных букв, а именно: в восьмом пункте преамбулы слова " Декларацию министров ", в пункте 9 " Документы с изложением стратегии сокращения масштабов нищеты " и в пунктах 11 и 12 " Координаторы-резиденты ". Mr. Abidin (Malaysia) proposed that several words should be written with initial capital letters: in the eighth preambular paragraph, “ministerial declaration”; in paragraph 9, “poverty reduction strategy papers”; and in paragraphs 11 and 12, “resident coordinator”.
Подкласс 2.2: невоспламеняющиеся, нетоксичные газы (соответствующие группам, обозначенным прописными буквами A или O); Division 2.2: non-flammable, non-toxic gases (corresponding to the groups designated by the capital letters A or O);
ПРОПИСНЫЕ буквы только для заголовков; UPPERCASE letters for titles and headings only;
Чтобы можно было вводить прописные буквы, нажмите клавишу CAPS LOCK один раз. Press Caps Lock once to type all letters as uppercase.
название доклада: прописными буквами начиная с первой строки от верхнего поля страницы, шрифт Arial 14; paper title: in capitals starting from the first line from top of page, font Arial 14;
Операторы должны быть введены прописными буквами. Operators should be typed in uppercase letters.
если он назначен, код ограничения проезда через туннели, указанный прописными буквами в скобках в колонке 15 таблицы А главы 3.2. Where assigned, the tunnel restriction code given in Column (15) of Table A of Chapter 3.2, in capitals within parenthesis.
Любая прописная буква от А до Я. Any of the uppercase letters in the range A through Z.
" Специальное положение 640Х ", где " Х "- прописная буква, следующая после номера специального положения 640, указанного в колонке 6 таблицы А главы 3.2. “Special provision 640X” where “X” is the capital letter appearing after the reference to special provision 640 in column (6) of table A of Chapter 3.2.
Excel не различает строчные и прописные буквы в именах. Excel does not distinguish between uppercase and lowercase characters in names.
" Специальное положение 640X ", где " X "- соответствующая прописная буква, следующая после номера специального положения 640, указанного в колонке 6 таблицы A главы 3.2. " Special provision 640X " where " X " is the applicable capital letter appearing after the reference to special provision 640 in column (6) of Table A of Chapter 3.2.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how