Sentence examples of "пропущу" in Russian

<>
Что произойдет, если я пропущу игру? What happens if I miss a game?
Слушай, я пожалуй пропущу этот перформанс с записной книжкой. Listen, I'm gonna have to pass on the little black book thing.
Хочу знать, сколько скукотищи я пропущу. I like to know how much boredom I'm missing.
Я пропущу мой свет сквозь неё, и если фейри в ней сильна, то он свободно пройдёт через её тело. I'm going to send my light through her and if the fae in her is strong, my light will pass through her body unhindered.
Если я пропущу звонок, Грей меня убьет. If I miss the call, Grey is gonna kill me.
Ни за что не пропущу семейную встречу. Hate to miss a family reunion.
Я все решила, я не пропущу гала-представление. I'd made up my mind, I'm not missing the gala.
Я много пропущу потому что моя жена сменила работу. I'm going to be missing out a lot because my wife changed her job.
Я ни за что не пропущу грибы, фаршированные трюфелями. I am not missing those truffle stuffed mushrooms.
Я не могу поверить, я пропущу школьный бал моей дочери. I can't believe I'm missing my daughter's prom.
Я не пропущу ни секунды из жизни детей, ни за что. I wot miss a second of my kids' lives, not if I can avoid it.
Я должен готовить дело к понедельнику, но это - я не пропущу. I should be prepping my piece for Mon, but I cannot miss this.
Если я это пропущу, то буду ни на что не годным. If I miss it, I'm good for nothing.
Ладно, Родни убьёт меня, если я пропущу свой самолёт, так что, здесь два скидочных купона на макароны и сыр и немного налички. Ok, look, Rodney is gonna kill me if I miss this plane, so, here are some mac and cheese twofer coupons and some cash.
Что ж, не знаю, как вы празднуйте в Оксфордшире, или рыдаете там, но я не пропущу собрание, провожая тебя в твою нору. Well, I dinna ken how ye celebrate in Oxfordshire, or wherever it is ye cry home, but I'm not missing the gathering, biding with ye down in yer hole.
Я не собираюсь делать вид, что у меня есть секретный рецепт овсяного печенья, и, возможно, я пропущу ещё кучу твоих мероприятий из-за своей работы, и если это станет для тебя проблемой, думаю, нам стоит всё ещё раз обдумать. I'm not gonna pretend that I have some secret oatmeal cookie recipe, and I'm probably gonna miss a lot more of your events because of my career, so if that's gonna be an issue for you, then I think we should reconsider this whole thing.
Вчера я пропустил последний автобус. I missed the last bus yesterday.
Он отошёл, чтобы пропустить её. He stepped aside for her to pass.
Могу ли я пропустить это вложение через правила транспорта? Can I allow this attachment through via transport rules?
Да, слушайте, мы можем пропустить пустой разговор и перейти к сцене, где вы выгоняете меня отсюда? Yeah, look, could we just skip the small talk and cut to the part where you toss me out of here?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.