Sentence examples of "просроченный инвойс" in Russian

<>
5.1.4. Перед осуществлением банковского перевода для пополнения счета Клиент в Личном кабинете создает заявку на пополнение счета и скачивает инвойс на оплату (при выборе валютного банковского перевода) или квитанцию на оплату (при выборе рублевого банковского перевода). 5.1.4. Before carrying out a bank transfer to deposit funds, the Client shall submit a deposit request in myAlpari and download a payment invoice.
Мы прилагаем вексель, просроченный на три месяца, и просим Вас возвратить его по акцептовании. We enclose a bill that is payable 3 months after sight and ask you to return it upon acceptance.
После этого Вам будет предоставлен инвойс с указанием полных реквизитов. After that, you will be given an invoice with full details
В случае неоплаты вами суммы, подлежащей оплате в наш адрес по Договору, мы можем начислить проценты на невыплаченную сумму в размере процентной ставки за просроченный платеж. If you fail to pay an amount payable to us under the Agreement, we may charge you interest on the unpaid amount at the default interest rate.
Размер процентной ставки за просроченный платеж будет списываться со Счета ежедневно до погашения суммы. The amount of default interest will be debited from the Account daily until the amount owed to us is paid.
Проценты за просроченный платеж. Default interest
Просроченный долг Defaulted Debt
Погасить просроченный платеж можно разными способами. После ликвидации задолженности ваши объявления снова начнут показываться. Then you'll have several options to pay off your overdue amount, which will allow your ads to run again.
Шесть месяцев спустя, после того как были потрачены значительные официальные средства на оплату услуг частных кредиторов, просроченный частный долг был существенно реструктурирован. Six months later, after substantial official funds had been used to pay private creditors, the outstanding private debt was substantially restructured.
Так что почему бы вам не последовать примеру этого господина и не оплатить ваш просроченный счет? So why don't you follow that gentleman's example and pay your outstanding bill?
Банка маринованных огурцов и мармит (прим. а-ля горчица), просроченный пять лет назад. Jar of pickles and marmite that expired five years ago.
Они просто подсунули тебе просроченный товар. They just sold you a bad batch.
"Просроченный" платеж означает, что мы пытались получить оплату в соответствии с указанным способом, но безрезультатно. When a balance is "past-due," it means we've tried to charge your payment option, but it didn't work.
Чтобы быстро покрыть просроченный платеж, войдите на страницу Службы и подписки, в разделе подписки нажмите Оплатить и следуйте инструкциям. To pay a past-due balance immediately, sign in to your Services & subscription page, select Pay now for the subscription, and follow the instructions.
В этом примере просроченный решение будет автоматически назначена Дарье. In this example, the system assigns the overdue decision to Donna.
Например, можно указать только невыполненный, просроченный спрос из утвержденных заявок. В этом случае созданные в течение последних 10 дней заявки будут учитываться и только для них будет выполняться планирование. For example, you can indicate if only unfulfilled, past-due demand from approved requisitions that were created in the last 10 days should be considered and planned for.
В этом примере просроченный документ будет автоматически назначена Дарье. In this example, the system assigns the overdue document to Donna.
Разрешить просроченный код источника Allow expired source code
Во исполнение этой просьбы государство-участник представило свой просроченный доклад до установленной даты, сообщив, что в данный доклад включена подробная информация относительно Закона о межрасовых отношениях в Гонконге. In accordance with this request, the State party submitted its overdue report prior to that date, indicating that the report included detailed information on the content of the Hong Kong Race Relations Bill.
Если в течение 120 дней с момента получения уведомления участниками проекта просроченный доклад о сертификации не поступает, Исполнительный совет действует в соответствии с положениями пункта 50 ниже. If the overdue certification report is not received within 120 days after receipt of the notification by the project participants, the Executive Board shall proceed in accordance with paragraph 50 below.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.