Sentence examples of "пространству" in Russian with translation "reach"

<>
После того как объем бесплатного пространства будет достигнут или превышен: If you reach or exceed the free storage limit:
То, что может иметь смысл на огромных открытых пространствах Техаса, необязательно будет работать в сельской местности во Франции или Великобритании. What may make sense in the vast open reaches of Texas will not necessarily work in rural France or Britain.
Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить. Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time.
В то время как Китай, возможно, начал распространять свое влияние вокруг – например, в своем окружении в борьбе за приморское пространство и нефть морских месторождений – основная угроза, которую он представляет – в том, что страна распадется, а не в том, что он будет процветать. While China may have started to throw a bit of its weight around – for example, in its own neighbourhood in pursuit of maritime reach and undersea oil – the main threat that it poses is that the country falls apart, not that it continues to thrive.
В понедельник, 23 января, шесть российских стратегических бомбардировщиков Ту-22 нанесли удары по позициям «Исламского государства» (террористическая организация, запрещенная в РФ — прим. ред.) в Дейр-эз-Зоре, Сирия, поднявшись в воздух на территории России и пролетев через воздушное пространство Ирана и Ирака. On Monday, six Russian Tupolev Tu-22 strategic bombers hit what the Kremlin said were Islamic State positions in Deir Ezzor, Syria, after taking off from Russian territory and flying over Iran and Iraq to reach their targets.
Согласно другой точке зрения, космическое пространство начинается на высоте 100 или 110 км. над уровнем моря- это утверждение обосновывается тем, что атмосферное давление на высотах выше этого уровня составляет только одну десятимиллионную от давления на уровне моря, и объект может двигаться на этих высотах, не испытывая сопротивления атмосферы, и, согласно законам небесной механики, может совершить полный оборот вокруг Земли, если его скорость составляет 7,9 км. Another view suggests that it begins at 100 km or 110 km above sea level, on the ground that as the atmospheric pressure at an altitude above that level is only one ten-millionth of that at sea level, an object can move there free of atmospheric friction and, in accordance with the celestial mechanics law, can fly along the orbit around the Earth for a full round as long as its velocity reaches 7.9 km per second.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.