Sentence examples of "противоположность" in Russian
В противоположность этому, научные круги движутся в противоположном направлении.
Academia, by contrast, appears to be moving in the opposite direction.
В противоположность этому, спешка — абсолютно ошибочный выбор для европейских лидеров.
In contrast, haste is exactly the wrong prescription for Europe’s leaders.
В противоположность Америке, бедные страны едва ли вообще занимаются нововведениями.
The world's poorest countries, by contrast, hardly innovate at all.
Противоположность игры - это депрессия, депрессия.
The opposite of play is depression. It's depression.
В противоположность этому, Белый дом выступает главным фактором развития рынка.
By contrast, the White House has been a market mover.
Полная противоположность всему этому недостойному ажиотажу и рвачеству снаружи, а, Стэнли?
Rather a contrast to all the undignified rushing and grabbing - that goes on outside, eh, Stanley?
В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре.
By contrast, the military had earlier publicly criticized AKP initiatives on Cyprus.
Я описал полную противоположность истории успеха.
I've described to you the opposite of a success story.
В противоположность этому, на китайском языке вы бы сказали именно так.
In contrast to that, that's almost exactly what you would say in Chinese.
Трамп в противоположность этому твердил в своих выступлениях о занятости и доходах.
Trump, by contrast, hammered home messages about jobs and incomes.
Мы думаем, что работа - противоположность игры.
We have this concept that the opposite of play is work.
В противоположность этому, несмотря на двойственное отношение американцев, США остаются страной иммиграции.
By contrast, despite Americans' ambivalence, the US remains a country of immigration.
Со временем он превратился в свою противоположность.
It’s become the opposite of what is taking place in its birthplace.
В противоположность этому, в Великобритании на 100 000 человек приходится 270 врачей.
By contrast, the United Kingdom has 270 doctors per 100,000 people.
Исламский Иран представляет собой полную противоположность турецкой модели.
Islamic Iran is the polar opposite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert