Sentence examples of "противотанковых комплексов" in Russian

<>
Германия отправит в Ирак 30 противотанковых комплексов Germany will send 30 antitank weapons systems to Iraq
Боеприпасы и взрывчатые вещества, такие, как патроны (боеприпасы) для стрелкового оружия, снаряды и ракеты для легких вооружений, противопехотные и противотанковые ручные гранаты, наземные мины, взрывчатые вещества и переносные контейнеры с ракетами или снарядами для однозарядных зенитных и противотанковых комплексов рассматриваются в настоящем докладе как часть стрелкового оружия и легких вооружений. Ammunition and explosives, such as cartridges (rounds) for small arms, shells and missiles for light weapons, anti-personnel and anti-tank hand grenades, landmines, explosives and mobile containers with missiles or shells for single-action anti-aircraft and anti-tank systems are generally regarded as a part of the problem of small arms and light weapons.
Новый закон позволит ассигновать средства специально на поставку вооружений и нарастить производство тех средств военного назначения, которые необходимы Украине — в том числе и противотанковых ракетных комплексов Javelin. The new legislation would set aside money specifically for the arms, and provide for increased production of items the Ukrainians want including Javelin anti-tank missiles.
Как сообщается, Германия отправит в Ирак 30 переносных противотанковых ракетных комплексов "Милан" и 500 зарядов к ним, а также 8 тыс. штурмовых винтовок G3 и G36. According to reports, Germany will send 30 Milan portable antitank guided missile launchers, as well as 500 shells for them, and 8 thousand G3 and G36 assault rifles to Iraq.
США положили этому начало в конце 2014 года, заключив с Эстонией на льготных условиях сделку о поставке противотанковых ракетных комплексов Javelin на сумму 55 миллионов долларов. The U.S. made a start in late 2014 with a $55 million deal to sell Javelin anti-tank weapons to Estonia on favorable terms.
Похоже, что Россия (а до нее СССР) главенствует в сфере противотанковых ракетных комплексов, хотя скорее всего, этот вывод сделан, исходя из объемов продаж такого оружия, а также из того, какую серьезную угрозу танки западного производства представляют для России и ее клиентов. Russia (or the Soviet Union) seems to be the king of anti-tank missiles, though this probably reflects the pattern of arms sales, as well as how great a threat Western-designed armor posed to Russia and its clients.
На всем протяжении 1990-х годов самолет продолжали совершенствовать, несмотря на отчаянную попытку сторонников F-4G Wild Weasel оставить себе задачи по уничтожению зенитно-ракетных комплексов. Throughout the 1990s, the airplane continued to improve, despite a last-ditch attempt by the F-4G Wild Weasel community to keep the SAM-site killing mission for themselves.
И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия. But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began.
Очень часто преимущества экономии за счет масштабов деятельности уравниваются или даже перевешиваются проявлениями неэффективности дополнительных бюрократических уровней в среднем звене организации. Им сопутствуют задержки в принятии решений и часто наблюдаемая нами неспособность высших руководителей крупнейших компаний своевременно распознать ситуации, требующие вмешательства и выправления, возникающие в многочисленных подразделениях управляемых ими обширных комплексов. Quite often the inherent advantages of scale are fully balanced or even more than balanced by the inefficiencies produced by too many bureaucratic layers of middle management, consequent delays in making decisions, and, at times, the seeming inability of top executives in the largest companies to know quickly just what needs corrective attention in various subdivisions of their far-flung complexes.
Россия утверждает, что новейшие танки Т-14 на универсальной боевой платформе «Армата» будут способны выстоять против любых противотанковых средств Североатлантического альянса: их защитные системы превосходят даже «Реликт». Russia claims that tanks built on its most modern T-14 Armata platform will be able to withstand any anti-tank weapons North Atlantic Treaty Organization armies possess today: They have even more advanced protective systems than the Relikt.
Украинское правительство, а также его американские и европейские союзники говорят, что Россия разогревает конфликт в этой стране, позволяя переправлять повстанцам через границу оружие, включая танки и зенитно-ракетные комплексы. Одним из таких комплексов 14 июня был сбит украинский военный самолет, на борту которого находилось 49 военнослужащих. The Ukrainian government and its U.S. and EU allies say Russia is fueling conflict in the nation by allowing weapons including tanks and anti-aircraft missiles – like the one that downed a military plane June 14, killing 49 soldiers – to flow to rebels into Ukraine across its border.
«Джавелин» справляется с такими системами эффективнее большинства существующих противотанковых ракет. The Javelin is designed to deal with such systems more effectively than most existing anti-tank missiles.
Согласно отправленному в четверг по электронной почте заявлению военно-промышленной корпорации Саудовской Аравии Saudi Arabian Military Industries, Россия подписала контракты на поставку современных зенитно-ракетных комплексов С-400, а также противотанкового оружия и реактивных установок залпового огня. Russia signed contracts to provide advanced S-400 air-defense systems as well as anti-tank weapons and multiple-rocket launchers, Saudi Arabian Military Industries said in an emailed statement Thursday.
Эта организация обладает мощным арсеналом современных противотанковых ракет и взрывных устройств проникающего типа, которые способны поражать израильские танки. Hezbollah has large stocks of advanced anti-tank guided missiles and Explosively-Formed Penetrator (EFP) roadside bombs capable of penetrating any Israeli tank.
В 1990-е годы Ельцин — которого все сейчас ругают — исповедовал гораздо более либеральное видение европейской России, свободной от имперских комплексов. In the 1990s, Yeltsin – now universally maligned – had a much more liberal vision of a European Russia free of imperial hangups.
С учетом такого дисбаланса неудивительно, что Киев в качестве приоритета рассматривает закупку зенитных и противотанковых ракет, современных РЛС, и получение разведсведений в режиме реального времени. Given this disparity, it’s unsurprising that Kyiv is prioritizing the acquisition of surface-to-air and anti-tank missiles, real-time intelligence, and advanced radar systems.
Пару лет назад русские отменили поставки зенитно-ракетных комплексов в попытке оказать давление на Иран. A couple of years ago, Russia canceled delivery of an air-defense system in an effort to pressure Iran.
Вопрос о поставках Киеву оружия, особенно противотанковых систем, вызвал ожесточенные споры внутри администрации и за ее пределами в 2014 году, когда война была в разгаре. The question of whether to provide arms to Kyiv — particularly anti-tank weapons — sparked a heated debate in and outside the administration when the war was at its peak in 2014.
Россия готовится подписать контракты на поставку уже в первом квартале будущего года соседнему ядерному государству зенитно-ракетных комплексов С-400 и истребителей Су-35. Об этом рассказал специалист по Китаю из московского Центра анализа стратегий и технологий Василий Кашин. Russia is preparing to sign contracts for the delivery of S-400 missile systems and Su-35 fighter jets to its fellow nuclear state as early as the first quarter of next year, said Vasily Kashin, a China expert at the Center of Analysis of Strategies and Technologies in Moscow.
Beluga занималась доставкой центрифуг А.К. Хана в Ливию, противотанковых реактивных снарядов в Мьянму и танков в Южный Судан. Beluga was responsible for shipments of A.Q. Khan centrifuges to Libya, anti-tank missiles to Myanmar, and tanks to South Sudan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.