Sentence examples of "прохладным" in Russian

<>
Translations: all74 cool46 tepid13 lukewarm12 other translations3
Лето бывает жарким, бывает прохладным. Some summers are hot, some cool.
Ни Медведев, ни премьер-министр Путин не сделали никаких официальных заявлений по поводу договора, а некоторые российские чиновники среднего звена озвучили свое мнение прохладным, должным образом позитивным тоном. Neither Medvedev or Prime Minister Putin have made any public statements about the treaty, and some minor Russian officials summoned a tepid, appropriately positive tone.
Поворот к Азии, самый широко рекламируемый внешнеполитический шаг США, очевидно, был разработан с целью оставить позади эту выжженную солнцем и конфликтами зону и двинуться по направлению к прохладным горным ландшафтам суверенных государств, твердо решившихся повысить свой ВВП (и дать отпор растущим амбициям Китая). The "pivot to Asia," the world’s most overadvertised foreign-policy venture, seemed designed to leave behind this torrid and tormented zone for the cool uplands of sovereign states bent on increasing their GDP (and fending off China’s rising ambitions).
После падения к минимуму в $45.19 во вторник нефть снова вернулась выше $46.50, однако восстановление в среду кажется довольно прохладным, и может быть «отскоком мертвого кота», поскольку не похоже, что тревоги касательно мирового роста и избыточного предложения сырой нефти исчезнут в ближайшее время. After falling to a low of $45.19 on Tuesday, Brent is back above $46.50, however, the recovery on Wednesday looks fairly tepid and could be a dead cat bounce as global growth fears and fears of an oil supply glut show no sign of going away any time soon.
Солнце заходит, и становится прохладно. The Sun goes in, it gets cool.
Реакция республиканского большинства была прохладной. The reaction from Republican majority in Congress was tepid.
И они пользовались весьма прохладной поддержкой руководства Организации Объединенных Наций. And they have received lukewarm political support from the U.N.’s leadership.
Сегодня утром прохладно, не так ли? It's cool this morning, isn't it?
Да и российское общество весьма прохладно относится к продолжительным конфликтам. There is also tepid support among the Russian public for a lengthy conflict.
Однако весьма прохладная поддержка, которую демонстрирует Обама, может привести дело западной демократии к катастрофическому провалу. But Mr. Obama’s lukewarm support risks a catastrophic failure for the cause of Western democracy.
Отношения между Францией и Германией прохладные. Relations between France and Germany are cool.
Реакция на призыв Америки к демократии на Ближнем Востоке остается в лучшем случае прохладной. Responses to America’s call for democracy in the Middle East have been tepid at best.
Однако Порошенко довольно прохладно отнесся к этой идее, отметив, что такой институт существует в немногих странах. Poroshenko, however, has been lukewarm about the idea, pointing out that few countries had such an institution.
Было прохладно, когда солнце зашло за облака. It was cooler when the sun went behind the clouds.
В целом, пара USDJPY находится на стадии восстановления, хотя она все еще кажется довольно «прохладной». Overall, USDJPY is in recovery mode, although it still seems fairly tepid at this stage.
Миллер очень высоко оценил F-35С, хотя моряки весьма прохладно отзываются о возможностях этого одномоторного истребителя-невидимки. Indeed, Miller spoke glowingly about the F-35C, even though the service has traditionally been lukewarm toward the single-engine stealth fighter.
20 августа был прохладный и влажный день. Aug. 20 was a cool and damp day.
Но если Обама и потерял сон из-за этого прохладного европейского ответа, то он никак это не проявил. But if Obama lost sleep over this tepid European response, he showed no signs of it.
Европейский прохладный - если не сказать враждебный отклик - на возрожденческие проповеди Иоанна Павла II, подтверждает сложность данной миссии. Europe's lukewarm — if not outright hostile — response to John Paul II's revivalist preaching testifies to the difficulty of this assignment.
Вы, мисс Джулеп, вы теплый ветерок прохладного дня You, Miss Julep, are a warm breeze on a cool afternoon
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.