Exemplos de uso de "прыжок в воду" em russo
Всю свою жизнь я занимался прыжками в воду ради отца.
All my life, I've been diving for dad and the club.
Он считает, что прыжки в воду важнее, чем набранные очки.
He thinks diving is more than just earning points.
Не порть мне это, как ты испортил олимпийские прыжки в воду.
Don't ruin this for me like you did with olympic diving.
Готовы ли Обама и Медведев совершить решительный прыжок в воду? Поживём — увидим.
Whether Obama and Medvedev have reached the “plunge point,” therefore, remains to be seen.
Эксперты говорят, что он не пережил бы тот прыжок в воду.
The experts say he couldn't have survived that fall into the water.
Итак, как мы собираемся проверить миф о том, что прыжок в воду может защитить вас от взрыва в полном масштабе?
So, how are we gonna test the myth That jumping in the water can protect you from an explosion?
Посылка о рациональности, особенно что касается Путина, это в значительной степени прыжок в неизвестность, однако я, как и авторы статьи, готов с ней согласиться.
The assumption of rationality, especially on Putin's part, is something of a leap of faith, but, like the paper's authors, I am prepared to accept it.
А задача заключается в следующем: совершить парашютный прыжок в Восточной Европе, проскользнуть незамеченными по горным лесам, а затем уничтожить завод по производству тяжелой воды, которая используется в производстве ядерного оружия.
Their plan: drop into Eastern Europe, make their way undetected through forested mountains, and destroy a heavy-water plant used in the manufacture of nuclear weapons.
Урок для стран, пока ещё не совершивших прыжок в финансовую глобализацию, очевиден:
The lesson for countries that have not yet made the leap to financial globalization is clear:
Поразительный прыжок в будущее Садата должен был найти поддержку со стороны премьер-министра Израиля Менахема Бегина почти на каждом отрезке извилистого пути к миру.
Sadat's spectacular leap into the future needed to be met by Israel's prime minister, Menachem Begin, at almost every juncture down a tortuous road to peace.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie