Sentence examples of "прямой видимости" in Russian

<>
Хм, возможно, если бы мы имели это в поле прямой видимости. Uh, maybe if we had a direct line of sight.
При активных и пассивных помехах важно разместить устройства на линии прямой видимости. When dealing with active or passive interference, a critical component to consider is line of sight.
Он создал альтернативную траекторию пули, которая не требовала прямой видимости между ним и жертвой. He set up an alternate bullet trajectory, one that didn't require a direct line of sight.
Сообщения на расстояние больше прямой видимости передавали мотоциклисты, а командирам танковых рот и взводов приходилось передавать сигналы флажками и руками. Motorcycle drivers were used to carry messages over distances longer than the line of sight, while Soviet tank company and platoon commanders had to resort to hand and flag signals.
Для дистанционного управления нужна связь в пределах прямой видимости, а это значит, что между передатчиком и приемником не должно быть никаких серьезных препятствий. Doing that would require line of sight communication, meaning the transmitting and receiving stations can’t have any major obstacles between them.
Но для этого, сообщил еще один бывший сотрудник разведки, необходима линия прямой видимости, к тому же такие передачи эффективны только на относительно небольших расстояниях. But for these, said another former intelligence official, you need a line of sight, and such transmissions are only effective at relatively short distances.
Указанные помещения будут расположены в Адиграте, Баренту и Ассабе вблизи лагерей сил МООНЭЭ, с тем чтобы они находились в прямой видимости персонала сил и обеспечивали прямой внешний доступ к сторонам, которые по-прежнему несут ответственность за обеспечение безопасности. These will be located in Adigrat, Barentu, and Assab, adjacent to UNMEE Force camps so as to be in the direct line of sight of Force elements, while continuing to offer direct external access to the parties, who remain responsible for security.
Рабочее расстояние между устройством активации и транспортным средством не превышает 11 м при условии, что для срабатывания данной системы требуется прямая видимость между устройством активации и транспортным средством. the operation distance between the actuation device and the vehicle shall not exceed 11 m, provided that the system requires a direct line of sight between the actuation device and the vehicle.
Переносная установка Stinger может быть наведена только на ту цель, которая находится на линии прямой видимости», — отметил Уоршим. A man-portable Stinger can only acquire line-of-sight targets,” Worshim said.
«При запуске с установки Avenger, ракета Stinger может получить данные о цели, которые не обязательно находятся на линии прямой видимости. “When firing in the Avenger mode, the Stinger can acquire targets which are not only line-of-sight.
Радиочастотная идентификация (Radio Frequency Identification, RFID) — это технология сбора данных, использующая электронные маркеры для хранения данных идентификации и не требующая наличия зоны прямой видимости для сбора таких данных. Radio Frequency Identification (RFID) is a data-collection technology that uses electronic tags to store identification data and a no-line-of-sight requirement reader to capture the identification data.
Владение ситуацией за пределами прямой видимости ограничивается картой». Our overall [situational awareness in beyond visual range] setups was in the map case.”
Но это не имеет никакого значения в воздушном бою на удалении прямой видимости. But it’s also irrelevant in a visual range engagement.
В таком случае противоборствующим сторонам придется вступить в ближний бой на расстоянии прямой видимости. That means the two opposing forces would be forced into a visual range fight.
Тем не менее, пилоты F-22 активно готовятся к ведению воздушного боя в условиях прямой видимости. Nonetheless, F-22 pilots train extensively for a visual range fight.
В воздушном бою на расстоянии прямой видимости у Су-30 есть некоторые шансы устоять перед F-22. In a visual range dogfight, the Su-30 has a chance against the F-22.
Будучи средством поражения целей в пределах прямой видимости, ТОС-1А оказывается особенно эффективной, когда она стреляет термобарическими снарядами. A line-of-sight weapon, the TOS-1A replaced flamethrower units and is particularly effective when paired with thermobaric warheads.
Если J-20 и ПАК ФА окажутся по-настоящему невидимыми, то воздушный бой может состояться в пределах прямой видимости. If the J-20 and PAK-FA prove to be genuinely stealthy, an aerial engagement might devolve into a within visual range dogfight.
Появление таких ракет как Р-73 и AIM-9X превратили ближний бой в пределах прямой видимости в сценарий взаимного гарантированного уничтожения. The advent of missiles like the R-73 and AIM-9X have turned visual range fights into mutually assured destruction scenarios.
Тем не менее, скорость Су-35 (которая увеличивает скорость ракеты) и большая боевая нагрузка позволят ему вести бой за пределами прямой видимости. Nonetheless, the Su-35’s speed (which contributes to a missile’s velocity) and large load-carrying abilities mean it can hold its own in beyond-visual-range combat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.