Sentence examples of "прятаться" in Russian with translation "hide"

<>
Он умеет убегать и прятаться. It can run and hide.
Я не хочу больше прятаться, Энни. I'm not going to hide anymore, Annie.
Я не собираюсь прятаться, как животное. I'm not going to hide like some animal.
Как может толстяк так хорошо прятаться? How can a fat man hide so well?
Я не стану прятаться от кучки геев. I no hide from that bunch of faggots.
Я не стану прятаться от этого сопляка. I'm not hiding from that guy.
Я, определенно, не собираюсь бежать и прятаться. I'm not going to run and hide.
Для чего цветку лотоса прятаться в лесу? Why would a lotus flower hide in the forest?
Я не буду прятаться, или бояться чего - либо. I'm not going to hide or be scared of anything.
В смысле, я думал, мы лишь прятаться пошли. I mean, I thought we were just gonna go hide.
Барс и Вепрь не могут прятаться за ним. Barf and Belch cannot hide behind it.
Но сегодня государства уже не могут прятаться за научным невежеством. But today, countries cannot hide behind scientific ignorance.
– Раньше было ясно, от кого нужно прятаться, когда и как. “Then it was clear from whom you should be hiding and when you should be hiding and how.
А иногда - в том, чтобы прятаться одному в дубовой бочке Саттеров. And sometimes by hiding alone in the Sutters' oak barrel.
Потому что к тому времени, я полагаю, ему негде было прятаться. Cos by then, I guess, he had nowhere to hide.
Пообещай, что ты будешь действительно очень хорошо прятаться, до самой смерти. Until the day you die, promise you are going to hide really well.
Проверьте все терминалы - она может прятаться там в ожидании следующего рейса. Check every terminal and make sure she's not hiding out for a later flight.
Вы же вообще не собирались прятаться в какой-нибудь рыбацкой деревушке, да? You were never going to hide in some fishing village, were you?
Этот ленивый валлиец склонен целый день прятаться в кабинете, избегая настоящей работы. That lazy welshman has a penchant for hiding in his office all day, avoiding actual work.
Буш прав, утверждая, что репрессивные режимы больше не могут прятаться под покровом суверенитета: Bush is right to assert that repressive regimes can no longer hide behind a cloak of sovereignty:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.