Sentence examples of "психоз" in Russian with translation "psychosis"

<>
Боли в спине, нейрогенный мочевой пузырь, психоз. Back pain, neurogenic bladder, psychosis.
Психоз, боль в животе, плевральный выпот, увеличение сердца, кома. Psychosis, abdominal pain, pleural effusions, enlarged heart, coma.
Неожиданный сдвиг и переход с одного варианта на другой вызвал психоз в России. The abrupt shift from one to the other engendered a psychosis in Russia.
Теперь она осталась без своей заначки, значит, конвульсии пойдут на спад и психоз не вернётся. She's been cut off from her stash, so the flailing's tapered off, the psychosis hasn't returned.
У нее были доказательства того, что энергетик Макс Рейджер вызывает временный психоз у небольшого числа потребителей. She had evidence that the energy drink Max Rager was causing temporary psychosis in a small number of consumers.
Представьте, что он пакет мюсли, только вместо орехов, хлопьев и вкусных кусочков цукатов параноидальная шизофрения, слуховые галлюцинации и галлюцинаторный психоз. Uh, think of him as trail mix, except you replace the nuts, and the pretzels and those delicious little yogurt droplets with paranoid schizophrenia, auditory hallucinations, and, uh, delusional psychosis.
Когда я просматривала все заголовки и комменты, меня преследовала мысль, что сотни друзей и читателей наблюдают, как я веду прямой репортаж о том, как мой срыв практически превращается в психоз. As I trawled headlines and comments, I was haunted by the idea that hundreds of friends and readers were watching me live-report my nosedive into near-psychosis.
Большинство препаратов для лечения психических заболеваний нацелены на прерывание психотического мышления, однако специалисты в один голос говорят, что психоз это просто один из симптомов, причем возникает он на поздней стадии. Most psychiatric drugs seek to interrupt psychotic thinking, but experts agree that psychosis is just a single symptom – and a late-occurring one at that.
В будущем эти изменения, вероятно, приведут к увеличению заболеваний, связанных с потреблением алкоголя, таких, как цирроз печени, некоторые формы злокачественных новообразований, алкоголизм и алкогольный психоз, а также к росту числа дорожно-транспортных происшествий. These changes are likely to lead in the future to an increase in diseases connected with alcohol consumption, such as liver cirrhosis, some kinds of malignant neoplasm, alcoholism, alcoholic psychosis, as well as car accidents.
Государство-участник утверждает (как указано в предыдущих пунктах), что при освидетельствовании заявителя было обнаружено, что он страдает значительным изменением личности, которое может быть результатом посттравматического стрессового расстройства, но наиболее вероятным диагнозом является параноидальный психоз. The State party argues that upon examination the complainant was found to suffer from a substantial personality change which could be the result of post-traumatic stress disorder, but is most likely diagnosed as paranoid psychosis.
Грань между возбужденностью и психозом. This represents the borderline between anxiety and psychosis.
Из них 673 больных хроническим алкоголизмом и 13 больных алкогольными психозами. Of these, 673 were suffering from chronic alcoholism and 13 from alcoholic psychoses.
Из них 629 больных хроническим алкоголизмом и 11 больных алкогольными психозами. Of these, 629 were suffering from chronic alcoholism and 11 from alcoholic psychoses.
большинство с синдромом Корсакова, полиневритным психозом, который предотвращает формирование новых воспоминаний. Most of them have Korsakoff's syndrome, a polyneuritic psychosis that - they drank way too much, and they can't make new memories.
Как заметил заведующий госпиталем, консилиум врачей обнаружил, что господин Цао страдает от "параноидного психоза". A coterie of experts, says the hospital's director, found that Mr. Cao suffers from "paranoid psychosis."
26 марта 2002 года врач-психиатр констатировал наличие у нее серьезного психического расстройства, возможно, психоза. On 26 March 2002, a psychiatrist certified that she suffered from a serious mental disturbance possibly from psychosis.
«Это лекарство регулярно воспринимается как источник нейропсихических побочных эффектов, включая депрессию, психозы и суицидальные мысли». “This medication has been increasingly associated with neuropsychiatric side effects, including depression, psychosis, and suicidal ideation.”
Есть данные и о более экстремальных последствиях: психозы, галлюцинации, ощущения замешательства, а также мании и депрессии. Others have had more extreme reactions, including psychosis, delusions, confusion, mania, or depression.
Отвечая на вопрос по поводу данного сообщения, путинский пресс-секретарь Дмитрий Песков сказал: «Я не комментирую признаки массового психоза». Asked about the report, Putin’s spokesman Dmitry Peskov said, “I don’t comment on signs of mass psychosis.”
Тюремные стражи в Техасе постоянно прибегают к использованию физической силы, сделал заключение судья, начальство игнорирует сексуальное порабощение, а изоляторы в штате выполняют функцию "фактических инкубаторов психоза". Texas prison guards regularly rely on excessive force, the judge concluded, officials ignore sexual enslavement, and the state's isolation units function as "virtual incubators of psychoses."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.