Sentence examples of "пути" in Russian with translation "journey"

<>
Может, подниметесь, пожелаете ему счастливого пути. Maybe y 'all better come wish him well on his journey.
Я помогу тебе на твоем пути. I'm going to help you to make a journey.
В начале этого пути я был вроде отшельника. At the beginning of this whole journey, I was kinda feeling like the odd man out.
И мы все вместе с ними на этом пути. We're all on that same journey with them.
Они уже на правильном пути и не могут повернуть назад. They're on a journey; there's no turning back.
Что же, Форт Черной Стрелы всего в дне пути отсюда. Well, Black Arrow's Point is only a day's journey.
"Познай самого себя" Мы путешествуем по пути самовыражения и самореализации. "Know thyself," that is the journey of self-expression and self-realization that we are traveling.
Мы молим Старицу направить нас на пути от тьмы во тьму. We ask the Crone to guide us on our journey from darkness to darkness.
Однажды под конец пути я сказал: "Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост". So one day near the end of my journey, I said, "Come on girls, let's take a walk across the Brooklyn Bridge."
Почему бы нам не сделать себя более достойными членами общества по пути? Why don't we make ourselves more rounded human beings on the journey?
Я хочу поделиться той житейской мудростью, которую накопил на своем жизненном пути. I want to dispense some of this worldly wisdom that I picked up on my journey in life.
Книга Происхождения учит единению человека и Пути, чтобы путешествие привело к вечности. The Book Of Origin says, make yourself one with the path and the journey will lead you to eternity.
Китай вновь стоит на распутье на своем пути к полноценному, устойчивому процветанию. China has once again reached a crossroads on its journey toward inclusive, sustainable prosperity.
Избрание правильного президента в 2010 г. стало бы важным шагом на данном пути. Getting the right president in 2010 would be an important step in this journey.
И теперь я хочу пригласить вас проследовать за мной по пути переобучения и открытий. And I want to invite you now to come along on my journey of reeducation and discovery.
Мы должны совместно продолжать идти по намеченному пути и сообща бороться со злом терроризма. We must continue our journey together and unitedly fight the scourge of terrorism.
Для меня это было началом длинного пути, но я решила отметить именно этот день. For me it was the start of a long journey, but I decided that day to matter.
Аналитика для разных устройств упрощает отслеживание действий и помогает получить полное представление о пути клиентов. Cross-device analytics makes it easy to monitor activity across devices and get a complete view of the customer journey.
Кроме того, они должны гарантировать, что по пути на 13 тысяч км лёд не растает. Moreover, in this 8,000-mile journey, they have to insure this ice doesn't melt.
Необходимо, чтобы и Младич последовал за Караджичем по тому же пути, из которого нет возврата. It is imperative that Mladic follow Karadzic on this one-way journey.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.