Sentence examples of "пытаемся" in Russian

<>
Мы пытаемся переступить за предел. We try to go a little bit far beyond.
Мы пытаемся совершить аварийную посадку. We are attempting an emergency landing.
Мы пытаемся внедрить проект игры. We're trying to implement a game project.
Это - первый раз, когда мы пытаемся послать ответ. This is the first time we're attempting to send a response.
Мы просто пытаемся жить лучше. We're only trying to improve our lives.
Да, но сейчас мы пытаемся попасть в вену на его ступне. Yes, but we're now attempting to run a line in his foot.
Мы не пытаемся ничего продать. Not trying to sell anything.
Теперь мы пытаемся увязать стандарты и модели поведения в рамках системы стимулирования. We are now attempting to link standards and behaviour though an incentive system.
Мы пытаемся добраться до Линкольншира. We're trying to get to Lincolnshire.
Мы также не пытаемся доказать, что существовали более эффективные способы ведения войны. Nor do we attempt to assess whether there were more cost-effective ways of waging the war.
Это мы и пытаемся осуществлять. That's what we try to do in different places.
Понимание этого нюанса критически важно, поскольку мы постоянно пытаемся использовать новые технологии для улучшения жизни людей и окружающей среды. As we continually attempt to apply new technologies to improve human and environmental wellbeing, this distinction is vital.
Итак, что мы пытаемся сделать? So what did we try to do?
Так, как мы пытаемся реализовать эти огромные потенциальные выгоды, мы также должны учитывать, что последствия генного драйва повлияют на целые общества. As we attempt to realize these tremendous potential benefits, however, we must bear in mind that the effects of gene drive interventions will be shared by entire communities.
Мы пытаемся быть незаметными, поэтому. We're trying to keep a low profile, which is.
Наконец-то, после сорока лет знания того, что цельнозерновые - более здоровый вариант, мы добираемся до переломного момента, когда мы действительно пытаемся их есть. We finally, after 40 years of knowing that wholegrain was a healthier option, we're finally getting to the point where we actually are tipping over and attempting to actually eat them.
Мы не пытаемся решить проблему. We're not trying to solve the problem.
В городских районах действуют центры социального обслуживания, и мы пытаемся предоставлять такого же рода услуги населению в сельской местности с помощью передвижных центров. We have centres for social care in urban areas, and we are attempting to ensure the same services through itinerant services for the rural population sector.
Мы лишь пытаемся раскрыть убийство. We're simply trying to solve a murder.
В каждом из этих случаев мы пытаемся сбалансировать личную выгоду и свободу людей поступать, как им заблагорассудится, и риск для общества и каждого из нас. In each, we attempt to balance personal benefits and individuals' freedom to do as they please against the risks generated for society and themselves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.