Sentence examples of "пытаемся" in Russian with translation "attempt"

<>
Мы пытаемся совершить аварийную посадку. We are attempting an emergency landing.
Это - первый раз, когда мы пытаемся послать ответ. This is the first time we're attempting to send a response.
Да, но сейчас мы пытаемся попасть в вену на его ступне. Yes, but we're now attempting to run a line in his foot.
Теперь мы пытаемся увязать стандарты и модели поведения в рамках системы стимулирования. We are now attempting to link standards and behaviour though an incentive system.
Мы также не пытаемся доказать, что существовали более эффективные способы ведения войны. Nor do we attempt to assess whether there were more cost-effective ways of waging the war.
Понимание этого нюанса критически важно, поскольку мы постоянно пытаемся использовать новые технологии для улучшения жизни людей и окружающей среды. As we continually attempt to apply new technologies to improve human and environmental wellbeing, this distinction is vital.
Так, как мы пытаемся реализовать эти огромные потенциальные выгоды, мы также должны учитывать, что последствия генного драйва повлияют на целые общества. As we attempt to realize these tremendous potential benefits, however, we must bear in mind that the effects of gene drive interventions will be shared by entire communities.
Наконец-то, после сорока лет знания того, что цельнозерновые - более здоровый вариант, мы добираемся до переломного момента, когда мы действительно пытаемся их есть. We finally, after 40 years of knowing that wholegrain was a healthier option, we're finally getting to the point where we actually are tipping over and attempting to actually eat them.
В городских районах действуют центры социального обслуживания, и мы пытаемся предоставлять такого же рода услуги населению в сельской местности с помощью передвижных центров. We have centres for social care in urban areas, and we are attempting to ensure the same services through itinerant services for the rural population sector.
В каждом из этих случаев мы пытаемся сбалансировать личную выгоду и свободу людей поступать, как им заблагорассудится, и риск для общества и каждого из нас. In each, we attempt to balance personal benefits and individuals' freedom to do as they please against the risks generated for society and themselves.
Мы не пытаемся дать ответ на вопрос, были ли американцы сознательно введены в заблуждение относительно издержек на войну или же экономический просчёт Администрации Буша объясняется некомпетентностью, на чём она настаивала в случае с оружием массового поражения. We do not attempt to explain whether the American people were deliberately misled regarding the war's costs, or whether the Bush administration's gross underestimate should be attributed to incompetence, as it vehemently argues is true in the case of weapons of mass destruction.
Тот факт, что пятеро государств, обладающих ядерным оружием, цепляются за свои ядерные арсеналы, представляет серьезную угрозу не только для убедительности ДНЯО, но и для международного мира и безопасности, равно как и для грядущих поколений, которых мы, своим здешним присутствием, пытаемся оградить от уничтожения. The fact that the five nuclear-weapon States are holding on to their nuclear arsenals poses a grave threat not only to the credibility of the NPT, but also to international peace and security and to the future generations that we are attempting, by our presence here, to protect from destruction.
Вы пытаетесь свергнуть правительство США? Are you currently attempting to overthrow the United States government?
Кажется, она пыталась вас приворожить. Seems she was attempting a love spell.
Один из испытуемых пытался бежать. One of our test subjects attempted to escape.
Он пытался захватить ефрейтора Холла. He was attempting to capture PFC Hall.
Он не пытался поставить диагноз. He made no attempt at diagnosis.
Мы пытались прорвать линию обороны врага. We attempted breaking the lines of the enemy.
Задушен медбратом, которого он пытался убить. Strangled by a male nurse he was attempting to assassinate.
Смотрю, кто-то пытался изобразить тапас. I see somebody's been attempting tapas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!