Sentence examples of "пытающих" in Russian

<>
Translations: all106 torture106
Брошюры с красочными обложками и изображениями грудастых женщин из СС, пытающих сильных мужчин. Booklets with colorful covers and illustrations of busty SS women torturing tough men.
Помолчав, они ответили: "Их пытали" And after a pause, they said, "They had been tortured."
Его пытали, зверски замучили до смерти. He was tortured, brutally tortured to death.
Они будут пытать и убивать пленных. They will torture and kill prisoners.
Доктор Юл была обучена пытать людей. Dr. Yewll was trained to torture humans.
Я не знаю, пытают ли его. I don't know if he's tortured.
Пытая нас, она не вернет себе зрение. It's not like torturing us is gonna give her back her sight.
Сутенёры вламываются и где-то здесь его пытают. Pimps, they break in, tortured him somewhere.
Ее жестоко угнетали. Многих священнослужителей арестовывали, пытали и казнили. The Church was severely oppressed, with many of its clergy imprisoned, tortured and/or executed.
Тысячи сирийцев были арестованы, людей избивали и пытали до смерти. Thousands have been detained, beaten and tortured to death.
Журналистов пытают, похищают, избивают, лишают работы, а их семьям угрожают. Journalists are tortured, abducted, beaten, deprived of their jobs, and their families are threatened.
Землянин спас Октавии жизнь, а Беллами притащил его сюда и пытал. The grounder saved Octavia's life, and Bellamy brought him back here and tortured him.
Его последние слова, обращенные к матери, которую также пытали до смерти: Last words said to his mother who was also tortured to death:
Многих других, возможно, сотни, силой забрали, чтобы допрашивать, пытать и казнить. Scores of others, perhaps hundreds, have been carted off for interrogation, torture, or execution.
Если они не меняют внешность, 1 из 8 убивает, пытает или увечит. If they don't change their appearance, only one of eight kills, tortures or mutilates.
Его били, он голодал, его пытали - в тюрьме он потерял все зубы. And he was beaten, starved, tortured - lost all his teeth while in prison.
При поддержке японцев они грабили местные общины, пытали и насиловали ее членов. Sponsored by the Japanese, they ravaged local communities in orgies of looting, torture and rape.
Но когда Мару Сенг пришел в сознание, его похитители продолжили его пытать. But when he regained consciousness, his captors continued torturing him.
Она смотрела на то, как его пытают и убивают, минута за минутой. She watched him being tortured and killed, moment by moment.
Как и то безразличие, с которым сепаратисты похищают и пытают своих оппонентов. So, too, does the insouciance with which the separatists have abducted and tortured their opponents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.