Sentence examples of "пятерке" in Russian

<>
И британское правительство настоятельно рекомендует: "Вы должны быть в пятерке лучших". And the British government saying, "You need to be in the top five."
Хорошо, по крайней мере он будет в пятерке. Well, got to be at least worth a fiver.
Ну, раковина засорилась, но теперь это даже не в пятерке проблем. Well, it was a clogged sink, but that's not even in the top five anymore.
А в этой пятерке Украина, по мнению Москвы, занимает особое место. And of the five, Ukraine, in Russian eyes, is in a class by itself.
Мать чуть не умерла, когда узнала, что мы больше не в большой пятерке. My mother nearly died when she found out we were out of the top five.
О, ты слышал о нашем храбреце, Пятерке, который взорвал себя в коридоре Галактики? Oh, did you happen to hear about the courageous Five that wore an explosive vest into the corridors of Galactica recently?
В нижней пятерке стран из индекса McKinsey средний уровень проникновения Интернета в 2013 году составлял всего 15%. In the bottom five countries in the McKinsey index, the average Internet penetration rate was only 15% in 2013.
По Турции, Бразилии, Индонезии, Индии и Южной Африке – так называемой «Хрупкой Пятерке» - эта ситуация ударила особенно сильно. Turkey, Brazil, Indonesia, India, and South Africa – dubbed the “Fragile Five” – were hit particularly hard.
Для сравнения, они потратили $3,2 млрд ОПР в Сирии, Афганистане, Сомали, Южном Судане и Судане – пятерке стран, из которых бежали эти просители убежища. By comparison, they spent $3.2 billion of ODA in Syria, Afghanistan, Somalia, South Sudan, and Sudan – the top five countries from which those asylum-seekers had fled.
Оставаясь в первой пятерке приложений по прибылям, «Военная игра» приносила по миллиону долларов в день, если верить Think Gaming, что в два раза больше, чем прошлой весной. Consistently in the top five apps worldwide by revenue, Game of War has been grossing more than $1 million a day, according to Think Gaming, double what it was bringing in just last spring.
ОЗРР внес изменения в Органический закон № 5 от 19 июня 1985 года об общем порядке выборов, предусмотрев, что в списки кандидатов в Конгресс депутатов, муниципальные собрания, Европейский парламент и законодательные собрания Автономных сообществ должно включаться сбалансированное число женщин и мужчин, с тем чтобы в каждой пятерке кандидатов число лиц каждого пола составляло не менее 40 процентов. Organic Law 5/1985 of 19 June, on the General Elections System, is amended to require that the list of candidates for elections to the Congress of Deputies, Municipal Councils, European Parliament and Legislative Assemblies of the Autonomous Communities must have a balanced gender composition, with each sex accounting for at least 40 % of names, for every five names in the list.
Итак, следующая карта будет- пятерка? So next card will be - was it five?
Я дам за них пятерку. I'll give you a fiver for it.
Он вырисовывал пятерку на посадочной полосе в аэропорту. And he was at the airport doing five in a 15-mile-an-hour zone.
Митчелл, ты должен нам пятёрку. Mitchell, you owe us a fiver.
А сейчас назовите карту, совсем отличающуюся от пятерки крести. And now a card with a contrast of five of clubs.
У тебя была пятерка от Билли. You had a fiver off Billy.
Тех, кому удается пробиться, быстро нанимают клубы «Большой пятерки». Those who break through are soon drafted by Top Five leagues.
Кроме того я дам вам пятёрку. I'll give you a fiver, too.
Естественно, между этой пятеркой государств существует соперничество и трения. There are naturally rivalries and friction among and between these five states.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.