Sentence examples of "работы" in Russian with translation "running"

<>
Проверка работы службы Microsoft Exchange Service Host Verify that the Microsoft Exchange Service Host service is running
Однако этот ресурс не нужен для работы Exchange. However, it is not required while Exchange is running.
Они имеют такой безупречный дизайн, который ограничен временем работы. They have this fail-safe design that limits their running time.
Руководство по началу работы — создайте рабочий бот за 10 минут Quick Start - Create a running bot in 10 minutes
Открытие полной версии приложения Office вместо работы в Office Online Open the full Office application instead of running Office Online
Описание особенностей работы антивирусных программ для Windows на серверах Exchange 2016. Describes considerations for running Windows antivirus programs on Exchange 2016 servers.
Увидев какие-либо предупреждения, дождитесь возобновления работы службы и повторите попытку. If you see any alerts here, wait until the service is up and running and try again:
Константа — это элемент, значение которого не изменяется во время работы Access. A constant is an item whose value does not change while Access is running.
Если получены какие-либо предупреждения, дождитесь возобновления работы службы и попробуйте снова. If you see any alerts here, wait until the service is up and running and try again:
Проверьте правильность работы контроллера домена, запустив средство проверки исправности оборудования поставщика компьютера. Validate that the domain controller is suitably operational by running your computer manufacturer's hardware health check tool.
Для лучшей работы игр фоновые загрузки ограничиваются, пока запущена какая-либо игра. To provide the best gaming experience, background downloads are constrained while a game is running.
Пользователь может изменить режим функционирования клиента АИ-МП во время его работы. The user can change the mode of the AI-IP client while it is running.
После завершения работы мастера можно изменить параметры покрытия, воспользовавшись формой Покрытие номенклатуры. After you have finished running the wizard, you can modify the item coverage parameters in the Item coverage form.
нет необходимости представлять доказательства того, что теплообменник выдерживает сокращенный цикл работы в режиме инерции. It is not necessary to prove that the heat exchanger is resistant to the reduced after running cycle.
Если получены какие-либо предупреждения службы Xbox Live, дождитесь возобновления работы службы и повторите попытку. If you see any Xbox Live service status alerts here, wait until the service is up and running and try again:
ВЕБ оказало содействие в создании и налаживании работы женевского Отделения связи с Организацией Объединенных Наций. WEF facilitated the setting-up and running of an office in Geneva to liaise with the United Nations.
Этот мобильный терминал предназначен для работы с карманными персональными компьютерами под управлением Windows Mobile OS. This mobile terminal is designed for use with Pocket PCs running under Windows Mobile OS.
Если имеются какие-либо предупреждения, дождитесь возобновления работы службы и попробуйте запустить игру или приложение снова. If you see alerts, wait until the service is up and running, then try launching your game or app again.
Однако этот компонент не является критически важным компонентом, и его наличие не требуется для работы Exchange. However, it is not a critical component and is not required while Exchange is running.
Если у компании имеется достаточно активов для выплат кредиторам и продолжения работы, ее могут вновь признать платежеспособной. If the company has enough assets to pay off creditors and continue running, then it may be restored to solvency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.