Exemples d'utilisation de "рабочее" en russe

<>
" Рабочее давление ": снять квадратные скобки. Working pressure: remove the square brackets.
Рабочее давление в нем выше 1000 пси. Operating pressure on this is over 1,000 PSI.
Разрешить планирование только в рабочее время Allow scheduling only during working hours
Рабочее напряжение для устройств освещения и световой сигнализации Operating voltage for lighting and light-signalling devices
максимальное рабочее давление более 207 МПа; A maximum working pressure exceeding 207 MPa;
Максимальное нормальное рабочее давление в упаковке не должно превышать избыточного (манометрического) давления, равного 700 кПа. A package shall not have a maximum normal operating pressure in excess of a gauge pressure of 700 kPa.
У нас есть очень хорошее рабочее определение сложности. We have, actually, a pretty good working definition of complexity.
3/Применимо только в том случае, когда рабочее давление газосмесителя превышает 20 кПа (класс 2). 3/Applicable only when the operating pressure of the gas mixing piece exceeds 20 kPa (Class 2).
MyFXTM – это Ваше персональное рабочее пространство в ForexTime. MyFXTM is your personal working space on ForexTime.
10В-3.1 Органы управления должны легко переводиться в рабочее положение, которое должно быть совершенно очевидным. 10B-3.1 The controls shall move easily into the operating position, which shall be unmistakably clear.
Они должны быть рассчитаны на максимальное рабочее давление. They shall be rated according to the maximum working pressure.
7-3.1 Органы управления должны легко переводиться в рабочее положение, которое должно быть совершенно очевидным. 7-3.1 The controls shall move easily into the operating position, which shall be unmistakably clear.
ПРИМЕЧАНИЕ к определению " Максимальное рабочее давление " становится ПРИМЕЧАНИЕМ 1. The NOTE to the definition for " Maximum working pressure " becomes NOTE 1.
" КАФКО " сообщает, что " рабочее здание " и топливохранилище (включая заправочные мощности) подверглись актам вандализма и что заправщики исчезли или были повреждены. KAFCO states that the “operating building” and the fuel depot (including the refuelling facilities) had been vandalized and that the refuellers had either disappeared or been damaged.
НАСА предложила рабочее определение: развивающаяся система, способная к самовоспроизводству. NASA has come up with a working definition: an evolving system that can make more of itself.
10В-3.1 (прежний 11-2-3) Органы управления должны легко переводиться в рабочее положение, которое должно быть вполне очевидно. 10B-3.1 (former 11-2.3) The controls shall move easily into the operating position, which shall be unmistakably clear.
Немецкий (родной язык), рабочее знание английского и французского языков German (first language), working knowledge of English and French
Положения настоящих Правил не распространяются на элементы оборудования СНГ, рассчитанные на максимальное рабочее давление менее 20 кПа выше атмосферного давления. LPG components designed for a maximum operating pressure below 20 kPa above atmospheric pressure are not subjected to this Regulation.
Свойства ресурсов при настройке календарей Рабочее время не требуются. Resource properties are not required when you set up Working times calendars.
Приказы передаются на исполнение, изменение или удаление только в рабочее (торговое) время; невыполненные приказы остаются в силе до следующей торговой сессии. Orders can be transmitted for execution, changed or removed only within the operating (trading) time and if they are not executed they shall remain effective through the next trading session.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !