<>
no matches found
Мировой рынок рабочей силы сейчас взаимосвязан. The world's labor markets are now interconnected.
«Глобализация, миграция и мобильность рабочей силы»; “Globalization, migration and labour mobility”;
Эти планы, в свою очередь, потребуют финансирования, рабочей силы, коллективной воли и способности учреждений. Those plans, in turn, require funding, manpower, collective will, and enforcement capability.
она реагирует на нехватку рабочей силы; it responds to labor shortages;
Процент незанятого населения от общей численности рабочей силы. Unemployed population as a percentage of the labour force.
Подобно США, связанные с нехваткой рабочей силы трудности Европы усугубляются ростом Индии и Китая. Like the US, Europe's manpower-related difficulties are accentuated by the rise of India and China.
Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы. Concerns have been raised about the influx of cheap labor.
Оптимизация существующих соглашений между партнерами по вопросам рабочей силы и занятости. Optimization of existing labour force and employment agreements between partners.
1 марта 1987 года она заключила с " Кувейт Кейтеринг Компани " (" ККК ") контракт на предоставление рабочей силы. Hebei, on 1 March 1987, signed a contract with Kuwait Catering Company (“KCC”) to supply manpower.
Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты. Scarce labor drives wages.
У России есть 31 атомный реактор и серьезный дефицит рабочей силы. Russia has 31 nuclear reactors and a severe labour shortage.
Кризис рабочей силы является еще более острым в тех секторах, которые требуют больше навыков и более высокой квалификации. The manpower crisis is even more acute in sectors that demand greater skills and qualifications.
• доли рабочей силы в общей численности трудоспособного населения; • the level of participation in the labor force;
Не все типы мобильности рабочей силы беспроблемно поддаются регистрации в статистике. Not all types of labour mobility are easy to catch in statistics.
К сожалению, в молодых ученых часто видят источник дешевой рабочей силы, отталкивая тем самым лучших студентов от научной карьеры. Unfortunately, young scientists are largely viewed as a source of cheap manpower, deterring the best students from embracing scientific careers.
Ответ зависит от размера доступного излишка рабочей силы. The answer depends on how much surplus labor is available.
В качестве примера можно назвать изменение климата и мобильность рабочей силы. Examples of these include climate change and labour mobility.
Несмотря на обильные дожди в этом плодородном районе, на сельскохозяйственном производстве негативно сказывалось общее отсутствие рабочей силы, семян и инвентаря. Despite the good rains in this fertile area, agricultural production was adversely affected by a general lack of manpower, seeds and tools.
Во-вторых, спад населения означает дефицит рабочей силы. Number two: a declining population means scarce labor.
В этой профессиональной категории занято немногим более 12 процентов мужской рабочей силы; Just over 12 % of the employed male labour force is so categorized.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.