Sentence examples of "равновесный" in Russian

<>
Текущий курс Равновесный курс по расчетам МВФ Actual IMF Equilibrium Rate
Я отвечал, что верю в "равновесный доллар". I replied that I believed in an "equilibrium dollar."
Равновесный обменный курс, согласно ее знаменитому утверждению, является химерой. The equilibrium exchange rate, she famously argued, is a chimera.
Шанс обоих сценариев повышается, когда силы, влияющие на равновесный обменный курс, становятся более волатильными. The chance of either scenario is elevated when the forces influencing the equilibrium exchange rate become more volatile.
Можно было экстраполировать равновесный уровень, где рынок (надбавка за риск) справедливо оценен на основании экономического ландшафта. One could extrapolate an equilibrium level, where the market (risk premium) is fairly priced based on the economic landscape.
Но, похоже, все согласны с теоретически и эмпирически необоснованным предположением, что равновесный обменный курс действительно существует. But the one thing about which everyone seems to agree is the theoretically and empirically unjustified assumption that an equilibrium exchange rate actually exists.
CHF был самым слабым из валют G10, так как рынок продолжает бороться, чтобы найти равновесный уровень для Швейцарской валюты. CHF was the weakest of the G10 currencies as the market continues to struggle to find an equilibrium level for the Swiss currency now.
Однако даже если начавшийся процесс нормализации пройдёт успешно, и процентные ставки вернутся на равновесный уровень, этот уровень будет не выше 3%. Even if its normalization policy is successful in bringing interest rates back to an equilibrium level, that level will be no higher than 3%.
Стоит напомнить, что во время двух предыдущих циклов ужесточения монетарной политики в США этот равновесный уровень равнялся 6,5% и 5,25% соответственно. It is worth remembering that in the Fed’s previous two tightening cycles, the equilibrium rate was 6.5% and 5.25%, respectively.
В ретроспективе эти изменения могут сделать сегодняшние попытки найти равновесный обменный курс юаня к доллару таким же химерическим, как и предыдущие расчеты равновесного курса йены. These changes are likely to make today's attempts to find an equilibrium yuan-dollar exchange rate seem just as chimerical in hindsight as previous calculations of the yen-dollar equilibrium rate.
Равновесный курс юаня по отношению к доллару является химерой не потому, что китайскую торговлю невозможно сбалансировать, а потому, что обменный курс сам по себе не определяет равновесие. The equilibrium yuan-dollar rate is a chimera not because China's trade could never be balanced, but because the exchange rate alone does not determine equilibrium.
В конце концов, с китайской экономикой, претерпевшей массовое экономическое преобразование, оценить долгосрочный равновесный обменный курс, который закрепит спекуляции, практически невозможно, особенно учитывая постоянные сомнения о качестве данных, раскрытии информации и непрозрачных политических процессах. After all, with the Chinese economy undergoing wholesale economic transformation, estimating a long-term equilibrium exchange rate that will anchor speculation is virtually impossible, particularly given persistent doubts about data quality, disclosure, and opaque policymaking processes.
Крупное активное сальдо текущего платёжного баланса и/или рост соотношения импортных и экспортных цен подразумевают, что равновесный реальный валютный курс (относительная стоимость импортных и внутренних товаров) повысился в таких странах, как Китай и Россия. Large current-account surpluses and/or rising terms of trade imply that the equilibrium real exchange rate (the relative price of foreign to domestic goods) has appreciated in countries like China and Russia.
Но, разумеется, все прочие не равны, поэтому есть и другая интерпретация: нынешний равновесный обменный курс будет падать из-за пессимизма рынков по поводу перспектив британской экономики (в части рыночного предложения), а также по поводу будущих темпов роста производительности. Of course, all things are not equal, so another interpretation is that the current equilibrium exchange rates will decline further, reflecting the market’s pessimism about the UK economy’s supply-side outlook and future productivity growth.
В соответствии с моделью GSDEER, равновесный предполагаемый курс сейчас равен 1,44 фунта за $1,63, а в соответствии с моделью FEER – 0,88 фунта за 0,74 евро. Это означает, что фунт сейчас недооценён относительно своей предполагаемой справедливой цены – примерно на 14-24% к доллару и почти на 20% к евро. The GSDEER’s current estimated equilibrium rate is £1.44/$1.63, and the FEER’s is £0.88/€0.74, which implies that the pound is now undervalued – by anywhere from 14% to 24% against the dollar, and by as much as 20% against the euro – relative to its notional fair value.
Они оба находятся вблизи их равновесных линий. They both oscillate around their equilibrium lines.
Они оба колеблются вокруг их равновесных линий. They both oscillate around their equilibrium lines.
Согласно теоретическим равновесным курсам МВФ, курс евро значительно искажен: According to these IMF theoretical equilibrium rates, the euro is grossly misaligned:
Они должны разработать надежный метод оценки базовой равновесной цены на нефть. They must come up with a credible method for estimating the underlying equilibrium price of oil.
После 2007 года установилось новое равновесное состояние между ночными и внутридневными диапазонами. After 2007 a new equilibrium was achieved between overnight and intraday ranges.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.