Sentence examples of "равных" in Russian

<>
Количество оценок, меньших или равных 70 Number of scores less than or equal to 70
Однако новый российский танк Т-14 «Армата» способен сразиться с «Абрамсом» на равных. Russia’s new T-14 Armata tank finally does present a peer challenge to the Abrams.
(Варфоломей является своеобразным председателем среди равных православных патриархов со всего мира.) (Bartholomew’s office is a kind of chairmanship among world Orthodoxy’s coequal patriarchs.)
Но оно было угнетателем равных возможностей. But it was an equal-opportunity oppressor.
Экономика ЕС примерно в восемь раз крупнее российской, так что это никак нельзя назвать столкновением равных. The EU’s economy is roughly 8 times larger than Russia’s, so it’s not exactly facing off against a peer.
С 2008 года ситуацию дополнительно осложнило возникновение двух равных центров власти – вокруг президента Дмитрия Медведева и вокруг премьер-министра Владимира Путина. Since 2008, the situation has been muddied by the emergence of two coequal power centers around the president (Dmitry Medvedev) and the prime minister (Vladimir Putin).
Количество оценок, больших или равных 90 Number of scores greater than or equal to 90
В них утверждалось, что в качестве единого политического субъекта с единой валютой Европа сумеет встать на равных с такими мощными экономиками, как американская, японская и китайская. Politically, Europe, as a single entity with a single currency, could, they argued, at last stand as a peer to other powerful economies, such as the United States, Japan and China.
При прочих равных условиях, вероятно, да. All things being equal, we probably are.
— Таким образом, новые закупки будут нацелены на то, чтобы Россия не отставала в техническом и технологическом плане от равных ей по силам противников (членов НАТО и Китая). “New procurement will thus be targeted at keeping pace with technological improvements made by its peer competitors (NATO member states and China).”
Подели отрезок на двадцать равных частей. Divide this line into twenty equal parts.
— Мы понимаем, что существует определенный набор боевых возможностей, с которыми мы не сталкивались. И это не только система воспрещения доступа/ блокирования зоны, но и все прочие системы почти равных нам по силам армий». “We realize that there’s a certain set of capabilities — not just for anti-access/area denial (A2/AD) — but for any sort of near peer fight that we have not had to deal with.”
всякое отсутствие дискриминации и политика равных возможностей Rigorous non-discrimination and equal opportunities policies
Проверяет наличие значений, равных существующим элементам списка. Tests for values equal to existing members in a list.
Создание равных возможностей для здоровой и безопасной жизни Providing equal opportunities for a healthy and safe life
При прочих равных я выберу тот, который дешевле. Other things being equal, I choose the cheaper one.
А эти основные кредитные спрэды собираются в равных комбинациях. And these basic credit spreads are constructed in equal combinations.
Равносторонний треугольник - три равные стороны и три равных угла. An equilateral triangle, 3 equal sides and three equal angles.
А в равных обществах эта цифра достигает 60-65%. But in the more equal societies, it rises to 60 or 65 percent.
При прочих равных условиях я бы с этим согласился. All things being equal, I’d agree with that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.