Sentence examples of "разбушеваться" in Russian

<>
Говоришь, что дело в разбушевавшихся гормонах? Are you telling me it's all about raging hormones?
Она разбушевалась и не могла никак перестать плакать, так что мы вкололи ей транквилизатор. She went into a rage and couldn't stop crying so we tranquilised her.
Та буря, которая разбушевалась в Ливии, возникла не по вине агрессивных соседей, а из-за падения ненавистного самовластного правителя, который настолько выхолостил государство, что возникший вакуум не удалось заполнить ничем, кроме племенной и клановой вражды. The storm that rages over Libya was unleashed not by aggressive neighbors but by the collapse of a hated authoritarian leader who had so hollowed out the state that nothing save tribal and local identity could fill the vacuum.
Но стоило богу разбушеваться и потребовать приношения человеческих жертв, как народ Игбу уничтожал этого бога. But if the god became unruly and began to ask for human sacrifice, the Igbos would destroy the god.
Хотя систематические обследования и лечение миллионов людей резко сократили передачу заболевания в 1930-х, ослабление этих усилий позволило АТЧ вновь разбушеваться в 1950-х и 1960-х годах, достигнув уровня эпидемии в начале 1990-х. Кампания, проводимая Всемирной организацией здравоохранения в конце концов позволила взять болезнь под контроль к 2008 году, снизив уровень заразившихся всего до 10 000 человек в год. Though the systematic screening and treatment of millions of people dramatically reduced disease transmission in the 1930’s, the relaxation of such efforts allowed HAT to reemerge in the 1950’s and 1960’s, reaching epidemic levels by early 1990’s. A World Health Organization campaign finally got the disease under control by 2008, with only about 10,000 people contracting it each year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.