Sentence examples of "развернутых" in Russian with translation "deploy"

<>
Не существует развернутых кластерных серверов Exchange. There are no clustered Exchange servers deployed.
Более того, на данный момент количество развернутых российских боеголовок растет. In fact, at the moment deployed Russian warheads are climbing.
Сейчас согласно существующему договору верхний количественный предел развернутых стратегических боезарядов составляет 1550 единиц. The potential cuts would be from a current treaty limit of 1,550 deployed strategic warheads.
Представитель Израиля говорит о ракетах класса «земля-земля», развернутых в южной части Ливана. The representative of Israel talks about ground-to-ground missiles deployed in southern Lebanon.
Количество развернутых межконтинентальных баллистических ракет (МБР) и тяжелых стратегических бомбардировщиков ограничивается 700 единицами. The number of deployed intercontinental ballistic missiles (ICBMs) and heavy strategic bombers is limited to seven hundred.
Для проверки подлинности партнерских факс-серверов, развернутых в вашей организации, достаточно использовать соединитель приема. A receive connector should be sufficient for authenticating the fax partner servers deployed in your organization.
Для создания аварийной базы данных количество развернутых баз данных должно быть меньше максимально допустимого. You must have fewer than the maximum number of databases deployed to create a dial tone database.
Число развернутых пусковых установок баллистических ракет подводных лодок было разрешено увеличить до согласованного верхнего предела. The number of deployed launchers for submarine-launched ballistic missiles was permitted to be increased to an agreed ceiling.
Буш сказал, что предельное количество "оперативно развернутых" ядерных боезарядов составит от 1700 до 2200 единиц. Bush described the limit as 1,700 to 2,200 "operationally deployed" nuclear warheads.
Более 600 ракет, уже развернутых на материке, нацелены на города и военные базы на острове. Over 600 missiles, already deployed on the mainland, are aimed at cities and military bases on the island.
Другие же представители Белого дома хотят вывести большинство развернутых ядерных ракет из состояния постоянной готовности. Some officials want to take most deployed nukes off of “hair trigger” alert.
Всего у США имеется 1790 развернутых боеголовок, в то время как у России их 1556. Overall, the United States has 1,790 deployed nuclear warheads, and Russia has 1,556.
Был введен пятилетний мораторий в отношении числа развернутых стационарных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования. It placed a five-year freeze on the number of deployed fixed launchers for land-based intercontinental ballistic missiles.
Новый Договор о СНВ требует, чтобы число развернутых стратегических ядерных боеголовок не превышало 1 550 единиц. The New START treaty set limits on both countries’ deployed strategic warheads to no more than 1,550 each.
Знаете ли вы, что у нас есть 1.4 миллиона сотовых радиомачт, развернутых во всем мире? Do you know that we have 1.4 million cellular radio masts deployed worldwide?
Новый договор может сократить число развернутых ракет большой дальности, имеющихся в распоряжении обоих ядерных гигантов на 30 %. The New START treaty would reduce by up to 30 percent the deployed, long-range warheads of both nuclear giants.
Согласно новому договору, стороны должны будут сократить число развернутых ядерных ракет дальнего действия с 2200 единиц до 1550. The new treaty would reduce each side's deployed long-range nuclear warheads to 1,550, from 2,200.
Однако Россия увеличила численность боеголовок, развернутых на стратегическом вооружении, тогда как США сократили их численность на 10 единиц. But Russia has increased by 29 its warheads deployed on strategic weapons; the United States has reduced that number by 10.
Сокращения конкретно касаются развернутых ядерных боезарядов (включая разделяющиеся головные части индивидуального наведения) и стратегических средств доставки ядерного оружия. Reductions are specified for deployed nuclear warheads (including multiple independently targeted re-entry vehicles) and strategic nuclear delivery vehicles.
Также обеим сторонам требуется сократить численность развернутых стратегических систем доставки до 700 – это условие, которое Россия уже выполнила. Each also is required to reduce its deployed strategic delivery systems to 700, a provision Russia already meets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.