Sentence examples of "развивающаяся страна" in Russian with translation "developing nation"

<>
Индонезия это развивающаяся страна, которая вынуждена брать займы, чтобы привести инфраструктуру страны в соответствие со стандартами, к которым привыкли туристы из развитых стран. Indonesia is a developing nation, which must take out loans to bring its infrastructure to the standard demanded by First World tourists.
Если США с их огромным бюджетом на статистику и многолетним опытом не могут выдать единую и надежную цифру, которая фиксирует ощущения сотен миллионов людей с самыми разными уровнями доходов, то на что может надеяться столь закрытая и развивающаяся страна как Китай? If the U.S., with its huge statistics budget and decades of expertise, can't produce a single, trustworthy figure capturing the economic experience of hundreds of millions of people at vastly different levels of income, what hope does an opaque developing nation like China have?
Заполнить этот пробел придётся развивающимся странам. Developing nations will have to step up to fill the gap.
Многие развивающиеся страны приняли систему лишь частично. Many developing nations adopted only some parts of the system.
Можете представить, насколько усложняется эта задача для развивающихся стран. Think how much more difficult this challenge is for the world's developing nations.
Китай и другие развивающиеся страны быстро возвышаются в мировой иерархии. China and other developing nations are quickly ascending the pecking order.
В развивающихся странах большинство взрослых людей работают фермерами или рабочими. In developing nations, most adults are employed as farmers or laborers.
Многие развивающиеся страны решают проблему канализации с помощью строительства субсидированных уборных. Many developing nations have tackled the sanitation challenge by building subsidized latrines.
Развивающиеся страны быстро понимают, какие неистовые последствия имеют выбросы парниковых газов сегодня. Developing nations are grasping just how outrageous the current distribution of greenhouse-gas emissions really is.
То же относится и к затянувшимся переговорам между развитыми и развивающимися странами. The same applies to the protracted negotiations between developed and developing nations.
Развивающиеся страны должны также добиваться введения "налога Тобина" - налога на международные валютные операции. Developing nations should also push for a Tobin tax - a tax on global foreign currency transactions.
Развивающиеся страны также должны закрепить понятие «пространства стратегий» в рамках Всемирной торговой организации. Developing nations also need to enshrine the notion of “policy space” in the World Trade Organization.
Тем не менее, политикам развивающихся стран следует побуждать население менять привычки в питании. Therefore, developing nation policymakers should consider encouraging households to change their food practices.
Ни в одной из прочих развивающихся стран доля этих секторов не превышает 35%. In no other developing nation is this share greater than 35 percent.
Развивающиеся страны будут нуждаться в дополнительной финансовой поддержке, чтобы защитить наиболее бедных и уязвимых. Developing nations will need increased financial support to protect the poorest and most vulnerable.
Подобным образом, развивающиеся страны должны осознать, что пространство стратегий – это улица с двусторонним движением. Similarly, developing nations must understand that policy space is a two-way street.
Программы помощи развивающимся странам должны рассматриваться как часть любой глобальной программы стимулирования экономического роста. Aid programs for developing nations should be considered a part of any global stimulus and long-term economic recovery plan.
Воздействие делового процесса перемещения работы (ДПП) на рынки труда многих развивающихся стран является примером. The impact of business process outsourcing (BPO) on many developing nations' labor markets is a case in point.
Это усугубит для развивающихся стран проблемы создания потенциала, необходимого для ЭОР опасных химических отходов. This demand will intensify the challenges developing nations face with respect to capacity for ESM of hazardous chemical wastes.
В последние годы во многих развивающихся странах проблема трансграничного загрязнения воздуха приобрела важное значение. More recently, the importance of transboundary air pollution has become an issue in many developing nations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.