Usage examples of "развитое" in Russian with translation to English

<>
Развитое промышленное производство помогает росту экономики, поднимая материальное благосостояние – а это особенно важная цель для развивающихся стран. A healthy manufacturing sector helps an economy to grow, thereby raising living standards – an especially important goal for developing countries.
Шесть или семь лет назад существовали смутные опасения, что развитое ядро мировой экономики не может бесконечно тянуть один локомотив – Соединенные Штаты. Six or seven years ago, there were vague worries that the world economy’s developed core could not run indefinitely on one locomotive, the United States, alone.
У нас имеется высоко развитое законодательство по правам человека и соответствующие процессуальные нормы, равно как и сильная и независимая судебная система. We have a highly developed national human rights legislation and practice, as well as a strong and independent judiciary.
достичь соглашения о международном общем фонде для лесных/природных ресурсов, в который каждое развитое государство внесет согласованную сумму соразмерно его «вкладу» в глобальное потепление. Achieve agreement on an international common forests/natural resources fund to which each developed nation will contribute an agreed upon amount weighted by its contribution to global warming.
Они стали «козлами отпущения» за невзгоды, с которыми сталкивается развитое общество; они страдают от оскорблений и физического насилия со стороны членов фундаменталистских ультраправых партий и организаций, исповедывающих ксенофобию. They had become scapegoats for the ills affecting developed societies; they suffered verbal and physical violence inflicted by members of fundamentalist ultra-right parties and xenophobic organizations.
Не менее важным является сотрудничество стран Запада с целью выработки долгосрочной стратегии культурного и образовательного обмена, который помог бы создать более развитое и открытое гражданское общество в странах Ближнего Востока. Equally important will be whether Western countries cooperate to create a long-term strategy of cultural and educational exchanges that can help develop a richer and more open civil society in Middle Eastern countries.
Вместо этого экономисты развивающихся стран должны внимательно смотреть не на то, что Америка говорит, а на то, что она делала в те годы, когда она превращалась в развитое промышленное государство, и на то, что она делает сейчас. Instead, developing economies should look carefully, not at what America says, but at what it did in the years when America emerged as an industrial power, and what it does today.
Аналогичным образом, любое государство, большое или малое, богатое или бедное, развитое или развивающееся, имеет такое же право извлекать пользу из этого органа по правам человека, когда он начнет функционировать, потому что, в любом случае, ни одна страна не функционирует безупречно в области прав человека. Likewise, each and every Member State, big or small, rich or poor, developed or developing, has the same right to benefit from that human rights body when it starts operating, since no country is perfect in its performance in the field of human rights anyway.
Но это не только развитые страны. But it's not just the developed nations.
"Действительно, данную проблему создали развитые страны. "The developed world did make the problem.
*Поддержка развитых стран играет большую роль. • Assistance from developed countries can make a big difference
Как же нам развить необходимые навыки? So how do we develop the skills that we need?
Для этого необходимо развить торговую инфраструктуру. To do this, the infrastructure for trade needs to be developed.
Я разовью своё собственное мнение позже. I'll develop a mind of my own later.
А члены моей команды развили эту технологию. And our team members developed this technology.
Был ли «развит» кем-то Кофи Аннан? Was Kofi Annan "developed?"
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы. Developed countries have a clear interest here.
Развитые и развивающиеся страны должны работать вместе. Developed and developing countries need to work together.
Развитые страны мира могут облегчить этот процесс. The developed economies of the world can facilitate this process.
Влияние на развитые страны будет еще меньше. The impact on developed-country incomes would be even smaller.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!