Ejemplos de uso de "разводам" en ruso con traducción al inglés

<>
Пластических хирургов и адвокатов по разводам. Plastic surgeons and divorce lawyers.
Нет, он недавно подстригся, внутри можно увидеть маленькие волоски, прилипшие к потным разводам. No, hes recently had his hair cut, you can see the little hairs adhering to the perspiration stains on the inside.
Это Нина Браун, адвокат по разводам Беттани. This is Nina Brown, Bethany's divorce attorney.
Ага, пластических хирургов и адвокатов по разводам. Yeah - plastic surgeons and divorce lawyers.
Дети от таких связей более склонны к эмоциональным расстройствам и впоследствии, во взрослом возрасте, к разводам. The children of such relationships are more likely to show emotional disturbance and subsequently to divorce as adults.
Треть из них относилась к браку и/или сожительству, треть- к разводам и расторжению брака в одностороннем порядке и треть- к родству, усыновлению и другим вопросам. One third dealt with marriages and/or concubinage, one third with divorces or repudiations and one third with filiation, adoption and other matters.
Суды по разводам рассматривают не только расторжение брака, но и смежные вопросы опеки над детьми и распределения собственности супругов, как в случае совместного ее приобретения, так и в случае, если она принадлежит каждому из супругов в отдельности. Divorce courts considered not only the dissolution of the marriage, but also the parallel issues of custody of the children and distribution of the couple's property, whether it had been acquired jointly or belonged to each spouse separately.
С учетом некоторых исключений Суд обладает юрисдикцией рассмотрения в первой инстанции всех исков по разводам, раздельном жительстве супругов по решению суда или аннулированию брака; заявлений в отношении постановлений о прекращении матримониальных отношений вследствие предполагаемой смерти одного из супругов, а также всех других дел, исков и матримониальных вопросов, подпадающих под действие положений Закон Гернси о браке 1939 года. Subject to certain exceptions, the Court has original jurisdiction in respect of all suits for divorce, judicial separation or nullity of marriage; applications for decrees of presumption of death and dissolution of marriage thereupon; and all other causes, suits and matrimonial matters under the Matrimonial Causes (Guernsey) Law, 1939.
Моя мама подала на развод. My mom's filing for divorce.
Порой я подумываю о разводе с ним. Now and then I think of divorcing him.
И на потолке появились ржавые коричневые разводы. And the brown rust stains on the ceiling.
Мы видели иск на развод. We saw all the filings of your divorce.
Пары, состоявшие в гражданском браке, при разводе обладают теми же правами, что и пары, расторгающие законный брак, за исключением прав на получение пенсии. Couples in de facto marriages which were being dissolved had the same rights as divorcing couples, with the exception of pension rights.
Разводы показывают, что он в плохом состоянии. Stains show hes out of condition.
Ты обещал дать Кей развод. You promised Kay a divorce.
Это повлечет за собой предупреждение административных нарушений, создание равных условий для государственных предприятий и других компаний, а также развод в разные структуры регуляторов и регулируемых субъектов. This entails preventing administrative abuses, establishing a level playing field for SOEs and other companies, and divorcing regulators from regulated entities.
Давай документы на развод, Кев. Get the divorce papers, Kev.
Мой отец подал на развод? My father filed for divorce?
Моя жена подала на развод. My wife has filed for divorce.
Я готов дать тебе развод. I'm ready to give you a divorce.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.