Sentence examples of "разврата" in Russian

<>
Она живое воплощение разврата, и. She is the living epitome of lewdness and.
Новая политика положила конец десятилетиям высокой инфляции и валютного "разврата". The new policy ended decades of high inflation and currency debauchery.
Сегодня же мы являемся свидетелями организованных нападок на него врагов человечества и мародеров, пытающихся уничтожить этот благородный институт с помощью пропаганды разврата и насилия и нарушения всех границ целомудрия и приличия. Today we are witnessing an organized attack by the enemies and plunderers of humanity, who are trying to destroy this noble institution by promoting lewdness and violence and by crossing the boundaries of chastity and decency.
Я арестовала обвиняемого две недели назад за публичный разврат. I arrested the defendant two weeks ago for public lewdness.
это было, скорее, ежедневное погружение в ложь, духовный разврат и коррупцию. it was, rather, a daily immersion in lies, spiritual depravity, and material corruption.
В городе наполненном соблазнами, развратом и нечестием, Гриффит отель я является оазисом для правильной молодой леди. In a city filled with temptation, debauchery, and mischief, the Griffith Hotel is a haven for proper young ladies.
Продажа церковных должностей, мздоимство, и, если вы, прекрасные дамы, обе позволите мне упомянуть о таких непристойностях - публичный разврат. Simony, bribery, and if you will both forgive my mention of such indelicacies, fair ladies, public lechery.
Разврат на публике, опьянение, незаконный вход и попытка похищения. Lewdness in public Intoxication, unlawful entry and attempted kidnapping.
Под рыночными лозунгами нынешний режим открыл путь разврату на телевидении и в массовой культуре. Under the slogan of the market, the current regime has allowed depravity to flourish on television and in mass culture.
Закон запрещает изнасилование, аборты, совращение малолетних, непристойное обнажение в общественном месте, непристойное нападение, кровосмешение, двубрачие, бракосочетание по физическому принуждению, прелюбодеяние, подстрекательство малолетних к разврату и проституцию и предусматривает юридические меры, с помощью которых женщины могут бороться с этими формами насилия в отношении них. The law prohibited rape, abortion, the corruption of a minor, indecent exposure, indecent assault, incest, bigamy, forced marriage, adultery, the incitement of minors to debauchery, and prostitution, and provided the legal means by which women could combat those forms of violence against them.
Я презираю вторжения женщин столь особенно посвященным лжи, беспорядку и разврату. I despise the intrusions of a woman so singularly dedicated to mendacity, disorder and lewdness.
Впрочем, у большинства людей жизнь в условиях тоталитарной диктатуры не была достойной; это было, скорее, ежедневное погружение в ложь, духовный разврат и коррупцию. For most people, however, life under totalitarian dictatorship was not ennobling; it was, rather, a daily immersion in lies, spiritual depravity, and material corruption.
потому что у меня трое детей, поэтому здесь особого разврата не было. Because I have three young kids, so that wasn't happening.
Общими действиями служб и подразделений органов внутренних дел постоянно проводятся мероприятия по документированию преступных действий как граждан Украины, так и иностранных граждан относительно ввоза или распространения произведений, которые пропагандируют культ насилия и жестокости, а также ввоза, изготовления, сбыта и распространения порнографических предметов, занятий проституцией, принуждения и втягивания к занятию проституцией, содержания домов разврата, сводничества, торговли детьми. The internal affairs authorities at different levels constantly cooperate in documenting criminal activities of both Ukrainian and foreign citizens involved in the import or dissemination of works that promote a cult of violence and cruelty, as well as the import, production, sale or dissemination of pornographic articles, prostitution, coercing or enticing others to engage in prostitution, maintenance of brothels, pimping, trafficking in adults and children, and so forth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.