Sentence examples of "разглядеть" in Russian

<>
Да, практически можно разглядеть твой пробор. Yeah, you can almost make out your hairline.
Можно в мельчайших деталях разглядеть его нашивку, его оружие. Look at this - you can make out all the details of his insignia, of his weapon.
Знаете, иногда мы вглядываемся в тёмную аллею или тропинку в джунглях, пытаясь разглядеть лицо либо какое-то существо. You know, we look down a dark alley or a jungle path, trying to make out a face or a creature.
Несмотря на темноту, все еще можно разглядеть покрывающую его щеки густую щетину и клетки на его сине-белом головном платке. Without lights, it is still possible to make out the checkered pattern of the blue and white scarf tied tightly around his head and the thick, dark stubble that covers his face.
И если наклониться над бездной и прищуриться, то можно разглядеть в пучине серые силуэты машин, упавших с обрыва в воду за много лет. And if you lean over the edge and squint your eyes just right, you can barely make out the gray shapes of all the cars that had driven off the cliff over the years sunken deep beneath the surface.
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать? You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
Сначала ученые заметили огни. Приблизившись, они разглядели черный силуэт подводной лодки, выглядывавший изо льда. As the scientists approached lights they had spotted in the distance, they made out the hulking black bow and sail of a submarine poking up through the ice.
Эти амбиции не сложно разглядеть. That ambition is not difficult to discern.
Непосредственные причины восстановления не трудно разглядеть. The immediate causes of recovery are not difficult to discern.
Их сложно разглядеть, а небо очень большое. They're hard to see, and the sky is really big.
За эти дни я успел разглядеть её здесь". And actually I've been seeing it around me the last few days."
И я надеюсь вы успели разглядеть вспышку света. And I hope what you are able to see is actually a flash of light.
Если скользящие средние упорядочены, разглядеть тренд гораздо проще. With the moving averages in order, the downtrend is clearer to see.
Я смог разглядеть водителя, это был Эд Горски. And as it passed, I could see the driver, and it was Ed Gorski.
Можно ли разглядеть общие черты во всех этих процессах? Is it possible to discern a common thread to all of these developments?
Её практически невозможно разглядеть во время прогулок по каналу. That can actually hardly be seen from the canal tours.
Хотя можно разглядеть небольшую неровность из-за разной высоты. Although you can see a slight camber where the level's a bit off.
Только примитивные умы не смогли бы разглядеть нашу связь. Only simple minds would fail to see our connection.
Вы всё ещё можете разглядеть крохотных людей там внизу. You can still see the little people way down there.
Просто надо быть смелыми и добрыми, чтобы это разглядеть. And we need only have courage and be kind to see it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.