Sentence examples of "разделение" in Russian with translation "compartmentalization"

<>
Такое "разделение" в настоящее время не менее существенно, чем во время Холодной Войны. Such "compartmentalization" is as essential now as it was during the Cold War.
Более недавние события - Великая депрессия и последовавшее разделение мира на экономические блоки - также являлись выгодными для уже являвшихся сильными государств. More immediately, the Great Depression and the subsequent compartmentalization of the world into economic blocs also worked to the advantage of the already powerful.
В любом случае, надо принять тот факт, что разделение разных вопросов в отношениях с Россией невозможно без решения двух дестабилизирующих проблем — Украины и санкций. However, we must accept that compartmentalization in our relationship with Russia is impossible without resolving the two destabilizing issues in the relationship: Ukraine and sanctions.
С одной стороны, эта операция могла быть спланирована и проведена с применением принципа разделения функций. On the one hand, the operation could have been planned and conducted by applying the principle of compartmentalization.
Саммит G-7 в Германии продолжается, и мой коллега из Washington Post Стивен Мафсон (Steven Mufson) великолепно проанализировал состояние двусторонних отношений, которое «перескакивает с сотрудничества на конфронтацию, а со временем переходит к разделению на категории». As the G-7 summit continues in Germany, my Washington Post colleague Steven Munson does an excellent job examining the state of bilateral relations that has “bounced from cooperation to confrontation and eventually to compartmentalization.”
Хотя зачастую это довольно большие (грузоподъемностью до 1000 тонн) и хорошо оснащенные суда, они по-прежнему считаются «традиционными» в большинстве портов захода и поэтому пользуются большой свободой действий в том, что касается квалификации экипажа, требований безопасности, навигационного оборудования, правил складирования груза и разделения на отсеки. Although they are often large and sophisticated (up to 1,000 tons) these vessels are still considered “traditional” by most ports of call and are therefore given a great deal of latitude regarding crew qualifications, safety, navigational equipment, cargo stowage and compartmentalization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.