Sentence examples of "раздумывать" in Russian

<>
Translations: all8 deliberate1 other translations7
Она раздумывала, пойти или нет. She deliberated over whether to go or stay.
Натурщица не должна долго раздумывать. Models have to be spontaneous.
И они не будут особо раздумывать насчет цели. They may not be too particular about their targets.
Эстонии не пришлось долго раздумывать над возможностями выбора, которые стояли перед страной. Estonia did not need to ponder long about the options it faced.
Выглядит так, как будто немецкий электорат отказался раздумывать и вместо этого бросил монету. It looks as if the German electorate had refused to make up their mind and had instead tossed up a coin.
Если заставить людей раздумывать над принятыми решениями, то, как показывают исследования, люди будут принимать плохие решения. If you make people self-conscious about their judgments, studies show you will make them make worse judgments.
Поэтому перед тем, как раздумывать, что же может произойти с Россией, когда цены на нефть снизятся, нужно спросить себя, какова вероятность того, что они надолго пойдут вниз. So before we get too caught up in what might happen to Russia when oil prices decline, we should ask ourselves “how likely is it that oil prices are actually going to decline for any length of time?”
Все это позволяет сделать предположение, что Китай может превратиться в такое общество, члены которого будут тратить так много времени и денег на престижные покупки и отвлекающие внимание развлечения, что у них не останется сил на то, чтобы раздумывать над проблемами свободы, равенства, религии и прав человека. All of this suggests that China might evolve into the kind of society whose members spend so much time and money on conspicuous consumption and diversionary entertainment that they lack the psychic energy to reflect upon the issues of freedom, equality, religion, and human rights.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.