Sentence examples of "разрабатывают" in Russian with translation "develop"

<>
они разрабатывают общую стратегию сети; They develop an overall network strategy
Но русские разрабатывают ракету «Сармат» отнюдь не с нуля. However, the Russians are not developing the Sarmat entirely from scratch.
С их помощью компании улучшают выпускаемые продукты и разрабатывают новые. It is largely through these means that companies improve old products and develop new ones.
Россия и Китай разрабатывают очень мощное оружие, способное «убивать» спутники Russia and China are Developing Some Very Powerful Weapons That Can 'Kill' Satellites
Да, и они разрабатывают ракетную систему очень похожую на "Небесный молот". Yes, and they're developing a missile system very similar to the sky hammer.
Китай и Бразилия, например, годами совместно разрабатывают спутники наблюдения за Землей. China and Brazil, for example, have been co-developing Earth observation satellites for years.
Русские также разрабатывают беспилотные системы, делая это не так, как западные армии. The Russians are also developing unmanned systems in a completely different way than Western militaries.
Она давно заявляла, что система, которую разрабатывают Соединенные Штаты, может угрожать ее ракетам. It has long argued that systems the United States is developing could threaten its missiles.
Такие компании, как "Complete Genomics", разрабатывают программное обеспечение, которое сможет обрабатывать эту информацию. Companies such as Complete Genomics are developing software that can process the information.
В рамках первого подхода правительства разрабатывают второй, отдельный документ, содержащий все желаемые изменения. In the first approach, Governments develop a second, separate instrument that contains all of the desired modifications.
Чтобы не отстать от моряков, сухопутные войска разрабатывают собственную версию электромагнитной рельсовой пушки. Not to be bested, the U.S. Army has been developing its own version of the EM rail gun.
Множество других компаний также разрабатывают аналогичные продукты, которые, как ожидается, вскоре появятся на рынке. Many other companies are developing similar products that are expected to reach the market soon.
Команда разработки антивирусного ПО работает в тесном сотрудничестве с партнерами, которые разрабатывают антивирусные механизмы. The anti-malware team maintains close relationships with partners who develop anti-malware engines.
Обе великие державы также разрабатывают энергетическое оружие направленного действия для борьбы с американскими спутниками. Meanwhile, both great powers are working on developing directed energy weapons to counter American satellites.
Противоборствующие стороны используют одинаковое оружие, разрабатывают сходную тактику и проповедуют все более похожие идеи. Opposing parties use the same weapons, develop comparable tactics, and preach increasingly similar ideals.
Между тем, Россия и Китай сейчас активно разрабатывают противоспутниковые системы наземного, воздушного и орбитального базирования. In stark contrast, Russia and China now are actively developing ground-based, airborne and co-orbital ASATs.
Врачи часто определяют тенденции и разрабатывают гипотезы, которые включают догадки и подтверждаются только позже при испытаниях. Doctors often spot trends and develop hypotheses that involve guesswork, and that are validated by trials only later.
Организация Объединенных Наций и некоторые региональные комиссии разрабатывают рекомендации по проведению переписей населения и жилого фонда. The United Nations and some regional commissions develop recommendations for the conduct of the Population and Housing Censuses.
Скажем, сейчас российские военные разрабатывают новую МБР «Сармат», которая, предположительно, сможет нести до 10-15 боеголовок. For example, the Russian military is developing the new Sarmat ICBM, which will reportedly be capable of carrying as many as ten-fifteen warheads.
РОЗ разрабатывают планы обслуживания, в которых учитываются первоочередные потребности жителей соответствующего района в пределах имеющихся ресурсов. RHAs develop service plans that address the priority needs of their residents, within available resources.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.