Exemplos de uso de "разрубить" em russo com tradução para o inglês

<>
Я могу разрубить тебя пополам, от нутра до глотки, и забрать его. I could split you from your gut to your throat and still take it.
Только мертвеца и его разрубленную голову. A dead man and his head split open.
И многими ударами, пусть и небольшим топором, разрублен был и повален самый крепкий дуб. And many strokes, though with a little axe, hew down and fell the hardest timbered oak.
Ответ мне кажется простым - разрубите ее пополам. The answer seems simple to me - split her down the middle.
Священника порезали на куски, а этого человека едва не разрубило пополам. The reverend hacked to pieces, this man nearly split in half.
Я лежу здесь, с разрубленным лицом, но отец так и не пришёл. I lay here, my face split in half, but Father never came.
Возможно что президент Европейской Коммиссии должен попытаться разрубить этот Гордиев узел. Perhaps the president of the European Commission should try to cut this Gordian knot.
Те, кто предлагает разрубить гордиев узел, связавший частные и государственные финансы, признают, что отношение государства к банкам должно радикально измениться для того, чтобы подобное разделение сработало. Advocates of cutting the Gordian knot between private and public finance recognize that governments’ approach to banks must change radically if this separation is to work.
Мы обязаны вместе работать, чтобы разрубить этот узел, причём начать немедленно. We must work together to cut this knot, and now.
Иногда лучше всего разрубить якорную цепь, спасая себя. Sometimes it's best to cut the anchor loose, save yourself.
Этот гордиев узел надо разрубить, а не развязывать. This Gordian knot needs to be cut, not untied.
Нельзя просто так взять и убить его, разрубить на куски и закопать в разных ямах. We can't just kill that guy, cut him up and bury him in a bunch of different holes.
Вероятно, лучшее, что можно сделать это разрубить тело на шесть кусков и сложить их стопкой. Apparently, the best thing to do is cut up a corpse into six pieces and pile it all together.
Более жесткий вызов должен разрубить гордиев узел, который связывает вместе Хезболлу (и проблему ее разоружения), Сирию и Израиль в роковом треугольнике. The tougher challenge is to solve the Gordian knot that binds Hezbollah (and the issue of its disarmament), Syria, and Israel together in a fateful triangle.
Чтобы разрубить "гордиев узел" переговоров относительно климата, необходимо предложение технологий и финансовых выплат в обмен на разрешение превысить запланированное использование национального бюджета. Breaking the Gordian knot of climate negotiations requires offering technology and financial transfers in exchange for the ability to overrun a national budget.
Перед лицом проблемы привнесения позитивных изменений в ситуацию внутри страны и на международной арене, которая, как кажется, не поддается усилиям "обычных" лидеров, люди ищут новых Александров, способных разрубить Гордиев узел и преодолеть сложности исключительно благодаря силе воли и динамизму. Confronted with the problem of bringing about positive changes in a domestic or international environment that seems to defy the power of "normal" leaders, one looks for new Alexanders to untie the "Gordian knot" and transcend complexity by sheer force of will and dynamism.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!