Sentence examples of "разрушен" in Russian

<>
Наш дом был разрушен муравьями-древоточцами. Our house was being destroyed by carpenter ants.
Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны; Grozny was totally destroyed during the first Chechen war;
Мы думали, что госпиталь на острове Пхи-Пхи разрушен. We think that Phi Phi hospital was destroyed.
Возможный честный палестинский бизнес (потенциальный хребет среднего класса) разрушен. Decent would-be Palestinian businessmen (the potential backbone of a middle class) are destroyed.
Она показывает, как город будет разрушен, когда мы запустим самоуничтожение. It shows how the city will be destroyed once we trigger the self-destruct.
Этот горный городок, расположенный на берегах реки Кунхар, был полностью разрушен. This mountainous town, situated on the banks of the Kunhar River, has been destroyed.
Я волнуюсь, потому что его мир был разрушен, и он сейчас один. I'm worried that his world has just been destroyed and he's alone.
Праксис разрушен, и что грозит моим людям в настоящем, одному лишь Богу известно. With Praxis destroyed, God knows what threat my people are facing in the present.
Праксис разрушен, и мы боимся, что большинство нашего мира возможно так же будет уничтожено. Praxis is no more, and we fear that most of our world may have also been destroyed.
Спустя четыре месяца после открытия мост был разрушен ветрами самым непредвиденным для его конструкторов образом. Within four months of its opening, the bridge was destroyed by winds in a manner totally unanticipated by its engineers.
3 мая один дом был разрушен, а другой частично поврежден в соседнем районе Абу-Аладжин. On 3 May, one house was destroyed and another partially damaged in the neighbouring Abu Alajeen area.
Я имею в виду, что бункер был прямо там, разрушен во время атак, и очевиден вред, причинённый зданию и человеческим жизням. I mean, you know, the emergency bunker was right there, was destroyed by the attacks, and obviously the damage done to the building and the lives.
Последовавшими затем двумя ударами с воздуха был разрушен дом в городе Газа и поврежден автомобиль, но в этот раз обошлось без жертв. The two air attacks that followed destroyed another home in Gaza City and a car, but spared casualties.
В деле " О маяках " маяк, принадлежавший французской компании, был реквизирован правительством Греции в 1915 году и впоследствии разрушен в результате вражеских действий. In the Lighthouses arbitration, a lighthouse owned by a French company had been requisitioned by the Greek Government in 1915 and was subsequently destroyed by enemy action.
Мы нашли его в гробнице из волчьего аконита в ацтекском храме в Мексике, расположенном под церковью в центре города, который был разрушен землетрясением. We found him buried in a tomb of wolfsbane in an Aztec temple in Mexico underneath a church in the middle of a town that was destroyed by an earthquake.
В 2000 году Тейлор использовал тех же головорезов, чтобы напасть на Гвинею, и в этом разбойном нападении погибли сотни людей и был разрушен город Гекеду. In 2000, Taylor used those same thugs to attack Guinea, in an assault that left hundreds dead and destroyed the city of Guekedou.
Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны; как российские, так и зарубежные наблюдатели сравнивали его со Сталинградом и полагали, что восстановить город будет невозможно. Grozny was totally destroyed during the first Chechen war; both Russian and foreign observers compared it with WWII Stalingrad and assumed that it would be impossible to restore the city.
Пациентов принимают в госпитале, который был разрушен во время геноцида и отстроен заново наряду с другими 4 клиниками нашими силами, мы отремонтировали их полностью - с солнечными генераторами электроэнергии, хорошим лабораторным оборудованием. Patients admitted to a hospital that was destroyed during the genocide that we have renovated along with four other clinics, complete with solar power generators, good lab technology.
Проблемы существуют не только с подвозом; в ходе операции " Оборонительный щит " и в процессе повторной оккупации земель, находящихся под палестинским самоуправлением, был разрушен целый ряд систем водоснабжения (водопроводы, насосы и колодцы). In addition to problems caused by access, a number of water systems (water pipes, pumps and wells) were destroyed by the IDF during'Operation Defensive Shield'and the ongoing reoccupation of the Palestinian self-rule Areas.
В июне временные институты решили также одну из серьезных проблем семей вынужденных переселенцев, обязавшись выплатить 2000 евро каждой семье, чей дом был разрушен, для покрытия расходов по замене мебели и предметов быта. In June, the Provisional Institutions also addressed a significant concern of displaced families, by committing themselves to allocating € 2,000 for each family whose home was destroyed to cover the costs of replacing furniture and household items.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.