Sentence examples of "раненый" in Russian

<>
Раненый солдат едва мог идти. The wounded soldier could hardly walk.
У нас здесь раненый мужчина и куча трупов. I've got an injured man here and lots of bodies.
Это как труба, в которую раненый солдат попадает с одного конца, а выходит, возвращается домой, с другого. It is like a tube where a wounded soldier enters on one end and exits back home, on the other.
Могут ли США, раненый гигант, запятнанный иракской войной, реализовать ту часть доклада Бейкера, в которой утверждается: «Дорога к миру в Багдаде лежит через Иерусалим»? Could the US, a wounded power mired in Iraq, implement the part of the Baker report that suggests “Peace in Baghdad goes through Jerusalem”?
Каким-то чудом skoraya pomoshch приезжает быстро, и наш друг Иван, тяжело раненый и еле дышащий, оказывается в больнице, где его подключают к системе искусственного жизнеобеспечения. By a miracle the skoraya pomoshch arrive quickly and our friend Ivan, grievously wounded and barely breathing, is taken to a hospital and put on life support.
Он мог выслеживать раненого карибу. He could've been tracking a wounded caribou.
Мы положили раненого на траву. We laid the injured man on the grass.
Раненым сосредоточиться справа от обочины. The wounded should be arranged to the right of the roadside.
Командир, они могут пригодиться для повозок, чтобы вывозить раненых. Perhaps we could use some of them with the ambulances, to get the injured men off the field.
Вы заметили несоответствие между убитыми и ранеными. You remark the disproportion between our dead and wounded.
Если он не отпустит раненого, мы ворвёмся и вызволим его. If he doesn't let the injured man out, we go in and get him out.
Число погибших и раненых, как предполагается, возрастет. The number of dead and wounded is expected to rise.
Он подошёл и бросил одного из наших раненых. He reaches us and drops one of our wounded into our hands.
Так, что у нас 6 раненых, один признан погибшим. So far, we have six wounded, one confirmed dead.
Вы прогуливаетесь по улице и видите в траве раненую птицу. You're walking down the street and you see a wounded bird in the grass.
Господин капитан, докладываю, что принес раненым парное молоко от коровы. Sir, I brought the wounded fresh cow milk.
ЛКК эвакуировал шестерых погибших и 32 раненых в ближайшие больницы. Six dead and 32 wounded were evacuated by LRC to nearby hospitals.
Мы выражаем соболезнования семьям погибших и раненых и жителям города». I sympathize with families of those killed and wounded and to residents of the city."
И мы сами, с 88 убитыми солдатами, и ранеными и покалеченными. And ourselves, with our 88 soldiers killed, plus the wounded, the maimed.
Жестокое обращение китайцев с ранеными советскими пограничниками привело советские власти в ярость. Alleged atrocities against wounded Soviet troops made the Soviet leadership furious.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.