OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
В центре участка находилось ранчо. In the center of the property was the ranch house.
Просто на ранчо в Сирии мало места для двух шерифов. There’s just not enough room in Rancho Syria for two sheriffs.
Она живет здесь, на ранчо. She lives at the ranch.
Банда Хаос контролирует распространение на ранчо Роза, но я так думаю если мы пошевелимся. Chaos Brigade controls distribution over in Rancho Rosa but if we move right now, we can move into Stratton and.
Да, она называлась Жиртрест Ранчо. Yes, it was called Butterfat Ranch.
Поэтому неудивительно, что во время двухдневного саммита президента Обамы и Си Цзиньпина в городе Ранчо Мираж в Калифорнии китайский руководитель придерживался позитивного настроя, однако отказывался от уступок по важным вопросам, которые в настоящее время разделяют две страны. Thus, it isn’t surprising that during President Barack Obama’s recent two-day summit with Xi Jinping at Rancho Mirage, California, the Chinese leader kept the atmospherics positive but evaded any concessions on major issues currently separating the two countries.
Многие работники ранчо - перекати поле. Well, a lot of ranch hands are drifters.
Планы всех этажей на ранчо Лукаса. Floor plans to the Lucas Ranch.
Я могу предложить вам "Алгонкинское Ранчо". I can offer you the Algonquin Ranch.
На ранчо мы будем ложиться в полвосьмого. When we get up to the ranch, we'll hit the sack every night at 7:30.
Так хочу, чтобы ты увидела "Ранчо Кадиллак". Wait until you see Cadillac Ranch.
У меня нет приятных воспоминаний от ранчо. I have no pleasant memories of the ranch.
Мы всю неделю проторчали на ранчо у Ицика. We've been at the ranch all week.
Мой отец содержит ранчо, разводит коров и лошадей. My father has a ranch and breeds cattle and horses.
Хосе привез чертежи нового ранчо, которое он строит. José brought up the blueprints for a new ranch house he's building.
Это счет за скворечник, который я взорвал на ранчо. Here's a bill for the birdhouse I blew up at the Dude Ranch.
Не могу дождаться, чтобы ты увидел ранчо моей бабушки. I cannot wait for you to see Gran's ranch.
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты! That lowdown skunk sucked me into bettin 'my ranch and cattle, and then switched cards on me!
Я ведь могу поохотиться на куропаток и на другом ранчо. I can just as easily hunt for quail on another ranch as I can here, so.
И слово было нарисовано после того, как его семья арендовала ранчо. And the word was painted over after his family leased the ranch.

Advert

My translations