Sentence examples of "распределять" in Russian with translation "allocate"

<>
Можно распределять затраты по строкам поставки. You can allocate charges to the delivery lines.
Распределять средства бюджета по аналитикам или периодам. Allocate budget funds by dimension or period.
Распределять затраты на сверхурочную работу по определенным заданиям. Allocate overtime costs to specific jobs.
Одно из преимуществ состоит возможности разумно распределять средства. One advantage of that is that you can allocate money coherently.
Также можно распределять строки проводок между несколькими финансовыми аналитиками. You can also allocate transaction lines among multiple financial dimensions.
Кроме того, теперь суммы бюджета можно распределять с помощью основного метода. Additionally, you can now allocate budget amounts by using the basis method.
Использовать расписания и этапы, чтобы автоматически распределять оценки между сценариями планирования бюджета. Use schedules and stages to automatically allocate estimates between budget planning scenarios.
AX 2012 R2 позволяет распределять накладные расходы для номенклатур услуг несколькими способами. AX 2012 R2 lets you allocate miscellaneous charges for service items in several different ways.
Пользователи могли распределять средства по периодам или аналитикам только при вводе бюджета. Users could allocate funds by period or dimension only during budget entry.
Мы должны распределять доллары по такой системе и согласно таким стимулирующим выплатам. Well you have to allocate dollars for that system and for that incentive pay.
Они покорно уступают, когда им говорят, куда и как надо распределять эти ресурсы. And they acquiesce when told where and how to allocate funds.
Установите флажок Учитываемый в запасах, чтобы распределять расходы только по складированным строкам заказа. Select the Stocked check box to allocate charges only to inventoried order lines.
В зависимости от требований можно распределять номера партий в ходе выполнения следующих процессов: Depending on your requirements, you can allocate batch numbers during the following processes:
Задача глобальной финансовой системы – распределять мировые накопления таким образом, чтобы они обеспечивали максимальную пользу. The purpose of the global financial system is to allocate the world’s savings to their most productive uses.
Можно распределять накладные расходы для заказа на покупку в выбранные строки заказа на покупку. You can allocate miscellaneous charges for a purchase order to selected purchase order lines.
Время, затраченное на объединенные задания, можно распределять по отдельным заданиям с помощью ключей распределения. The time that is spent on bundled jobs can be allocated to the individual jobs in different ways by using allocation keys.
Самим африканским государствам должно быть предложено распределять эти места и определять критерии для этого. The African States themselves must be entrusted with allocating those seats and defining the criteria therefor.
Таким образом, процентные ставки стимулируют и доводят до предпринимателей, как распределять капитал во времени. Interest rates thus incentivize and convey to entrepreneurs how to allocate capital through time.
Можно распределять накладные расходы с использованием методов всей суммы и распределения по каждой накладной. You can allocate miscellaneous charges by using the whole amount and per-invoice allocation methods.
Организации государственного сектора могут использовать предварительные бюджеты для бюджетного контроля и распределять часть утвержденного бюджета. Public sector organizations can use preliminary budgets for budget control and can allocate part of an approved budget.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.